Sentences — 674 found
-
jreibun/7293/1
- い行きつけ の
- いざかや居酒屋 が
- ぜんしょう全焼 したと聞き、何かの間違いであってほしいと思った。
When I heard that my favorite Japanese-style bar had burned down, I hoped it was some sort of mistake. — Jreibun -
74024
-
「
- だま騙された 」
- といと言ってしまえばそれまで
- です
- が 、「
- うまい話 」
- に
- の乗った
- とうにん当人
- である
- こと
- は
- まちが間違いありません 。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal". — Tatoeba -
74549
- きけんぶつ危険物
- を
- のみこ飲み込んだ
- ばあい場合 、
- のみこ飲み込んだ
- もの
- によって
- たいしょほう対処法
- が
- ちが違います 。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. — Tatoeba -
74607
- ひとつ
- の
- じゅうよう重要な
- さいよう採用
- きじゅん基準
- に 「
- リーダーシップ 」
- が
- ある
- こと
- は
- まちが間違いない
- です 。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. — Tatoeba -
74705
- この
- うちゅう宇宙
- には
- ちてきせいめいたい知的生命体
- が
- そんざい存在
- する
- の
- は
- まず
- まちが間違いない
- と
- おも思う
- が 、
- その
- せいめいたい生命体
- が
- ちきゅう地球
- に
- きた来る
- かのうせい可能性
- は
- ほとん殆ど
- な無し 。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. — Tatoeba -
74943
- はたけちが畑違い
- の
- ひんしつかんり品質管理
- か課
- は
- どう如何
- ですか ?
How are you finding the Quality Control department? — Tatoeba -
75860
- どろぼう泥棒
- は 、
- まちが間違いなく
- ここ
- に
- いる
- はず
- よ 。
- きっと 、
- どこか
- に
- ねじろ根城
- が
- ある
- から 、
- そこ
- を
- み見つけ
- さえ
- すれば
- いい
- の 。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. — Tatoeba -
75896
- だいじょうぶ大丈夫 、
- きみ君
- なら
- ジャストフィット
- まちが間違いない
- よ 。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you! — Tatoeba -
76416
- まさか
- オレ
- が
- ごねず
- に
- すっきり
- お起きる
- と
- おも思っていなかった
- に
- ちが違いない 。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling. — Tatoeba -
76696
- さっき
- いれちが入れ違い
- で 亜美
- さん
- が
- でてい出て行った
- ところ
- です 。
You just missed Ami as she went out. — Tatoeba -
76995
-
「
- こうしょく好色
- と
- とうさく倒錯
- の
- ちが違い
- とは ?」「
- こうしょく好色
- なら
- はね羽
- を
- つか使う
- が 、
- とうさく倒錯
- なら
- にわとり鶏
- を
- まるごと
- つか使う 」
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." — Tatoeba -
77398
- ろじょう路上
- の
- けっこん血痕
- は
- おれ俺
- の
- もの
- に
- ちが違いない 。
The blood on the road must be mine. — Tatoeba -
83017
- はは母
- は
- なに何か
- あや怪しい
- と
- かん感づいた
- に
- ちが違いない 。
Her mother must have smelled something fishy. — Tatoeba -
78084
- りょうしゃ両者
- は
- なに何
- という
- ちが違い
- だろう 。
What a contrast between them! — Tatoeba -
78089
- りょうしゃ両者
- の
- あいだ間
- には
- いちじる著しい
- ちが違い
- が
- ある 。
There are noticeable differences between the two. — Tatoeba -
78090
- りょうしゃ両者
- の
- あいだ間
- には
- かくだん格段
- の
- ちが違い
- が
- ある 。
There is a marked difference between them. — Tatoeba -
78091
- りょうしゃ両者
- の
- あいだ間
- には 、
- たとえ
- ある
- にしても
- ごくわずか
- しか
- ちが違い
- が
- ない 。
There is little, if any, difference between the two. — Tatoeba -
78522
- お落として
- しまった
- に
- ちが違いない 。
I must have lost it. — Tatoeba -
79183
- ゆうびんや郵便屋
- さん
- に
- ちが違いない 。
It must be the postman. — Tatoeba -
79470
- やかん薬缶
- は
- ふっとう沸騰
- している
- に
- ちが違いない 。
The kettle must be boiling. — Tatoeba