Sentences — 44 found
-
jreibun/1459/4
- かいがいおおもの海外大物アーティスト の
- さんじかん3時間 にわたるライブを
- まんきつ満喫した 観客たちは、
- みな皆 、興奮さめやらぬ思いを胸に会場を
- あと後 にした。
The audience left the venue with lingering excitement, after fully enjoying three hours of live performances by a major international artist. — Jreibun -
jreibun/2559/1
-
観客の
- い入り が悪い場合、映画の上映は、予定の期間より早く打ち切られることもある。
In the event of poor audience attendance, film screenings may be terminated earlier than the scheduled time. — Jreibun -
jreibun/3254/1
- はな華やかな スポットライトを
- あ浴びて アイドルグループが登場したとたん、コンサート会場の観客は興奮を
- おさ抑えきれず に
- かんせい歓声 を上げた。
As soon as the popular idol group appeared in the spotlight, the audience attending the concert was unable to contain its excitement and cheered. — Jreibun -
jreibun/3297/1
-
エースストライカーがゴールを決めた瞬間、スタジアムの観客は
- そうだ総立ち になった。
The moment the ace striker scored the goal, the stadium crowd stood up en masse. — Jreibun -
jreibun/8018/6
-
スタジアムにいるほとんどの観客が
- あいて相手チーム のファンだったが、私たちも
- ま負けじと
- いっしょうけんめい一生懸命
- こえ声 を
- は張って 応援した。
Most of the spectators in the stadium were fans of the opposing team, but we cheered loudly and shouted as hard as we could to lift our spirits. — Jreibun -
jreibun/8295/1
- いま今
- わだい話題 の映画を
- ひひょうか批評家 は
- こくひょう酷評して いたが、
- いちぶ一部 の
- えいが映画ファン の
- あいだ間 では
- ぜっさん絶賛され 、それが
- くち口コミ で広がって、
- とうがい当該 の映画の
- せんげつ先月 の
- かんきゃくどういんすう観客動員数 は
- にほんいち日本一 だった。
Although the critics panned the much-talked-about movie, it was highly praised by some fans, which spread by word of mouth. As a result, the movie went on to have the highest attendance in Japan last month. — Jreibun -
jreibun/9773/2
-
経営陣の
- ふしょうじ不祥事 から
- いちじ一時 閉鎖されていた劇場が体制を
- いっしん一新して ようやく再開されることになった。観客はもちろんアーティストたちもひとまず
- あんど安堵 している。
The theater, which has been temporarily closed due to management scandals, will finally open with a revised management structure in place. Audiences and artists alike are relieved. — Jreibun -
jreibun/9906/1
-
試合で
- こい故意 に
- しきゅう四球 を続ける
- とうしゅ投手 に、
- ふんがい憤慨 した観客が
- やじ野次 を
- と飛ばし 始めた。
Infuriated spectators began heckling the pitcher who intentionally walked batters repeatedly in the game. — Jreibun -
140749
- ぜんぶ全部
- かんきゃく観客
- が
- たちあ立ち上がって
- はくしゅ拍手
- しはじし始めた 。
The whole audience got up and started to applaud. — Tatoeba -
147763
- しゅつえんしゃ出演者
- いちどう一同
- は
- かんきゃく観客
- から
- たちあがって
- の
- だい大
- かっさい
- を
- う受けた 。
The cast was given a standing ovation. — Tatoeba -
79014
- よそういじょう予想以上
- に
- おお多く
- の
- かんきゃく観客
- が
- き来ていました 。
There were more spectators than I had expected. — Tatoeba -
79579
-
野茂
- が
- だしゃ打者
- を
- おさえる
- と
- かんきゃく観客
- が
- わきあがります 。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. — Tatoeba -
79621
- やきゅうじょう野球場
- は
- こうふん興奮
- した
- かんきゃく観客
- で
- いっぱい
- だった 。
The stadium was packed with excited spectators. — Tatoeba -
104876
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- いか怒り
- を
- かんきゃく観客
- に
- み見えない
- ように
- かく隠した 。
He concealed his anger from the audience. — Tatoeba -
121483
- うりこ売り子
- が
- かんきゃく観客
- の
- れつ列
- を
- あちこち
- と
- う売り
- ある歩く
- とき 、「
- ダックスフント ・
- ソーセージ
- は
- いかが 」
- と
- さけ叫んだ 。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" — Tatoeba -
121880
- ねっきょうてき熱狂的な
- かんきゃく観客
- が
- きょうぎじょう競技場
- に
- なだれ込んだ 。
The eager spectators crowded into the stadium. — Tatoeba -
175988
- げきじょう劇場
- の
- かんきゃく観客
- すう数
- は
- なつ夏
- には
- たいてい
- げんしょう減少
- する 。
Theater attendance usually falls off in summer. — Tatoeba -
180080
- こうふん興奮
- した
- かんきゃく観客
- は
- コンサートホール
- に
- なだれこんだ 。
The excited audience ran into the concert hall. — Tatoeba -
183810
- かんきゃくせき観客席
- の
- さいぜんれつ最前列
- に
- せき席
- を
- よやく予約
- した
- わ 。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium. — Tatoeba -
183811
- かんきゃく観客
- は
- かれ彼
- の
- かんどう感動
- てき的な
- えんぎ演技
- に
- すっかり
- こころをうば心を奪われた 。
The audience was carried away by his touching performance. — Tatoeba