Sentences — 94 found
-
jreibun/7211/1
- じしん自身 の内面を見つめ、自分をより深く理解することで、何が
- た足りない のか、どうしたら成長することができるのかを理解することができる。
By looking inside ourselves and understanding ourselves more deeply, we can understand what we are lacking and how we can grow. — Jreibun -
jreibun/5280/1
-
留学は自分自身を見つめることができる
- ぜっこう絶好 の
- きかい機会 だ。
Studying abroad is a great opportunity for self-reflection. — Jreibun -
jreibun/6113/1
- どうりょう同僚 は仕事はできるしプライベートも
- はな華やか で
- みな皆 は驚きと
- せんぼう羨望 のまなざしで見つめているが、
- かんぺき完璧 すぎて私にはちょっと
- ちかよ近寄りがたい 。
My colleague is good at his job, leads a glamorous private life, and everyone looks at him with awe. That being the case, he is too perfect for my taste, so I keep my distance. — Jreibun -
jreibun/8263/2
-
散歩に行きたいのか、
- こいぬ子犬 がリードをくわえてつぶらな
- ひとみ瞳 で見つめてくる。
The puppy held his leash in his mouth and stared at me with lovely, rounded eyes, as if he were asking me to go for a walk with him. — Jreibun -
jreibun/8344/2
- すあな巣穴 からリスがひょっこり
- かお顔 を出して、こちらを見つめている。
Suddenly, a squirrel peeked out of its burrow and stared at us. — Jreibun -
jreibun/8989/2
- けっこん結婚
- まぢか間近 だと思っていた
- こいびと恋人 に突然別れを
- つ告げられ 、
- ゆうじん友人 の
- たなか田中 は、
- なに何 を言われたか理解できず、ぽかんとした表情で
- あいて相手 を見つめた。
My friend, Mr. Tanaka, stared at his girlfriend in horror, not understanding what he had just been told. He thought he would be marrying her soon, but she had suddenly broken up with him. — Jreibun -
jreibun/9078/1
- ほのお炎 の
- はけい波形 は
- エフぶんのいち1/f のゆらぎがあるため、
- ほのお炎 を見つめているとリラックスできると言われている。
It is said that staring at the flame is relaxing because it has a 1/f fluctuation. — Jreibun -
jreibun/9850/2
- こうれい高齢 の
- はは母 が軽く
- ころ転んだ だけで
- あし足 を
- ほね骨折 してしまった。骨は
- かれい加齢 とともに
- もろ脆く なり、ちょっとしたことでも骨折しやすくなるという。
My elderly mother broke her leg after a minor fall. Bones become brittle with age, so even the slightest incident can cause a fracture in older people. — Jreibun -
jreibun/9850/4
-
もしかしたら、病状が良くなっているかもしれないと期待を
- いだ抱きながら 診察室に
- はい入った 。しかし、血液検査の結果を見つめる
- しゅじい主治医 の
- むずか難しい 表情を見た瞬間、その期待は
- もろ脆くも
- くずれさ崩れ去った 。
I entered the doctor’s office with high hopes that perhaps my condition was improving. However, those thoughts were shattered when I saw the strained expression on my doctor’s face as he looked at the results of my blood test. — Jreibun -
75987
- まっか真っ赤な
- てがみ手紙
- を
- いまいま忌々し
- げ
- に
- み見つめ 、
- これ
- が
- あくめいたか悪名高い
- あかがみ赤紙
- って
- ヤツ
- な
- の
- か ?
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice? — Tatoeba -
81709
- ぼく僕ら
- は
- その
- うつく美しい
- けしき景色
- を
- じっと
- みつめた 。
We gazed at the beautiful scenery. — Tatoeba -
85571
- うつく美しい
- もの
- について
- かんが考える
- とき 、
- わたし私
- は
- み見つめて
- かんしん感心
- する
- こと
- いがい以外
- には
- じぶん自分
- には
- なに何も
- する
- こと
- が
- ない
- と
- いう
- こと
- が
- わかった
- のだ 。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. — Tatoeba -
85872
- ひにく皮肉な
- わら笑い
- を
- う浮かべて
- かれ彼
- は
- わたし私
- を
- み見つめた 。
He stared at me with a satirical smile. — Tatoeba -
86080
- かのじょ彼女
- を
- ゆうわく誘惑
- しよう
- として 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- かお顔
- を
- じっと
- みつめた 。
Trying to tempt her, I gazed into her face. — Tatoeba -
86511
- かのじょ彼女
- は
- めをまる目を丸くして
- み見つめた 。
She gazed with wide eyes. — Tatoeba -
87227
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- を
- じっと
- み見つめた 。
Her eyes anchored on him. — Tatoeba -
87233
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼らの
- こうろん口論
- を
- ぼうぜん茫然と
- み見つめていた 。
She was gaping at their quarrel. — Tatoeba -
87745
- かのじょ彼女
- は
- おこ怒って
- わたし私
- は
- み見つめた 。
She fixed me with an angry stare. — Tatoeba -
88186
- かのじょ彼女
- は
- す巣
- の
- なか中
- の
- とり鳥
- を
- ちゅうい注意
- して
- み見つめた 。
She carefully watched the bird in the nest. — Tatoeba -
88642
- かのじょ彼女
- は
- じょうきゃく乗客
- が
- バス
- を
- お降りる
- の
- を
- み見つめていました 。
She watched the passengers get off the bus. — Tatoeba