1899 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1110 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5440 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1992 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1600 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1199 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1758 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1886 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1867 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1930 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2603 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1332 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1805 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
542 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
25751 | Morohashi |
2099 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4232 | New Nelson (John Haig) |
536 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
575 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1406 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1195 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 竜 【リュウ】 dragon (esp. a Chinese dragon), naga, semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology, promoted rook
- 竜王 【リュウオウ】 Dragon King, promoted rook
- 鎧竜 【ガイリュウ】 ankylosaur (any dinosaur of infraorder Ankylosauria)
- 青龍 【セイリョウ】 blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology), Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens)
- 竜 【リュウ】 dragon (esp. a Chinese dragon), naga, semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology, promoted rook
- 竜駕 【リョウガ】 imperial carriage
- 青龍 【セイリョウ】 blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology), Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens)
- 蛟竜 【コウリョウ】 mizuchi, aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath, unfulfilled genius, dormant talent
Kun reading compounds
- 竜 【りゅう】 dragon (esp. a Chinese dragon), naga, semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology, promoted rook
- 竜巻 【たつまき】 tornado, whirlwind, waterspout, twister
- 伊勢海老 【いせえび】 spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus)
Readings
- Japanese names:
- りう
- Korean:
- ryong, nong
Spanish
- dragón
Portuguese
- dragão imperial
French
- dragon
- impérial
456 | 2001 Kanji |
5b5.3 | The Kanji Dictionary |
2-2-8 | SKIP code |
2-5-5 | SKIP code |
0071.6 | Four corner code |
1-46-21 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7adc | Unicode hex code |
scroll, volume, book, part, roll up, wind up, tie, coil, counter for texts (or book scrolls)
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N2
944 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 巻 【カン】 volume (of book), reel (of film), scroll (of books or paintings), roll (paper, etc.)
- 巻末 【カンマツ】 end of a book
- 圧巻 【アッカン】 highlight, best part, stunning, incredible, spectacular, breathtaking, to stun, to amaze, to impress, to overwhelm (with emotion)
- 通巻 【ツウカン】 consecutive number of volumes, total number of volumes
- 巻雲 【ケンウン】 cirrus (cloud)
- 巻纓 【ケンエイ】 rolled tail (of a traditional Japanese hat), looped tail
- 席巻 【セッケン】 sweeping (over, across), conquering, overwhelming
Kun reading compounds
- 巻く 【まく】 to wind, to coil, to roll, to wear (e.g. turban, scarf), to envelope, to shroud, to outflank, to skirt, to link (verse), to move ahead (three hours, etc.), to move up
- 巻 【まき】 roll (e.g. of cloth), winding (e.g. watch), volume (of book), speeding up, heel (of a Japanese sandal)
- 巻き返し 【まきかえし】 rally, recovery, comeback, rollback, winding (thread, etc.)
- 絵巻 【えまき】 picture scroll
- 鉢巻 【はちまき】 headband
- 巻 【まき】 roll (e.g. of cloth), winding (e.g. watch), volume (of book), speeding up, heel (of a Japanese sandal)
- 巻き返し 【まきかえし】 rally, recovery, comeback, rollback, winding (thread, etc.)
- 絵巻 【えまき】 picture scroll
- 鉢巻 【はちまき】 headband
Readings
- Korean:
- gweon
Spanish
- enrollar
- rollo
- volumen
- tomo
- liar
Portuguese
- rolo
- volume
- livro
- parte
- enrolar
- laço
- mola
- sufixo para contagem de para textos (em livros)
French
- rouleau
- livre
- tome
- volume
- partie
- enrouler
- envelopper
- compteur de textes (manuscrits roulés)
841 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
826 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
636 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1466 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
885 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
493 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
975 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
507 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
516 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
715 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
555 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3273 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1691 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2298 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1215 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
8759P | Morohashi |
2645 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1545 | New Nelson (John Haig) |
1207 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1292 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
878 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1056 | 2001 Kanji |
0a9.11 | The Kanji Dictionary |
2-6-3 | SKIP code |
4-9-2 | SKIP code |
9071.7 | Four corner code |
1-20-12 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5dfb | Unicode hex code |