Sentences — 204 found
-
jreibun/3195/1
- こうせいとりひきいいんかい公正取引委員会 は
- どくせんきんしほう独占禁止法 に
- いはん違反 した企業を告発した。
The Fair Trade Commission pressed charges against the companies that violated the Antimonopoly Law. — Jreibun -
jreibun/3606/1
-
日本では、
- にじゅっさい/にじっさい20歳 になるまでは飲酒や喫煙は禁止されている。
In Japan, drinking and smoking are prohibited until the age of 20. — Jreibun -
jreibun/4535/1
-
空港周辺や
- じんこう人口 集中地区などでは、
- あんぜんかんりじょう安全管理上 、ドローンの使用が禁止されている。
The use of drones is prohibited in the vicinity of airports and densely populated areas for safety management reasons. — Jreibun -
jreibun/4536/2
- しごとちゅう仕事中 の
- しようでんわ私用電話 は禁止されているが、家族の急病など常識の範囲内で許されるケースもある。
Private phone calls during work are prohibited, but under some circumstances, such as a family member’s sudden illness, such calls are allowed within the bounds of common sense. — Jreibun -
jreibun/5363/3
- ぜんこう前項 で述べた
- とお通り
- わがし我が市 では
- ろじょう路上 での
- きつえん喫煙 は禁止されており、
- いはん違反した 場合は
- ばっきん罰金 を
- しはら支払わなければ ならない。
As mentioned in the previous section, smoking on the street is prohibited in our city, and a fine must be paid in case of violation. — Jreibun -
jreibun/5380/1
-
道路交通法の
- だいろくじゅうごじょう第65条 では「
- しゅきお酒気帯び 運転等の禁止」が規定されている。
- つぎ次 の
- だいろくじゅうろくじょう第66条 には「
- ぜんじょう前条
- だいいっこう第一項 に規定する場合のほか、過労や病気などの理由により、正常な運転ができないおそれがある状態で
- しゃりょうとう車両等 を運転してはならない」と
- めいき明記 されている。つまり、お酒を飲んだ場合だけでなく、
- ねぶそく寝不足 や疲労などでふらふらしているときも、
- くるま車 の運転はしてはならないということだ。
Article 65 of the Road Traffic Law stipulates the “Prohibition of Driving Under the Influence of Alcohol.” The next article, Article 66, clearly states, “In addition to the cases prescribed in paragraph 1 of the preceding article, a person shall not drive a vehicle when he or she is likely to be unable to drive under normal conditions due to overwork, illness, or other reasons.” In other words, one must not drive a vehicle not only after drinking alcohol, but also when one’s cognitive function is unsteady due to lack of sleep, fatigue, or other reasons. — Jreibun -
jreibun/8046/1
-
警察は、火災が起きた化学薬品工場から
- はんけい半径
- いち1キロメートル
- いない以内 を
- たちいりきんし立ち入り禁止 とした。
Police prohibited the entrance into the area within a one-kilometer radius from the chemical plant where the fire broke out. — Jreibun -
138403
- おお多く
- の
- くに国
- で
- きつえん喫煙
- を
- きんし禁止
- する
- ほうりつ法律
- が
- でき出来ている 。
Many countries have laws prohibiting smoking. — Tatoeba -
140806
- ぜんし全市
- に
- やかんがいしゅつきんしれい夜間外出禁止令
- が
- し布かれた 。
A curfew was imposed on the city. — Tatoeba -
141079
- せんきゃく船客
- の
- ブリッジ
- たちいりきんし立ち入り禁止 。
No passengers are allowed on the bridge. — Tatoeba -
142736
-
キビシイ
- せんせい先生
- が
- せいと生徒
- に
- その
- しゅ種
- の
- ほん本
- を
- か買う
- こと
- を
- きん禁じました 。
Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. — Tatoeba -
143119
- せいふ政府
- は
- ライセンス
- なしに
- じゅう銃
- を
- けいたい携帯
- する
- こと
- を
- きんじ禁じている 。
The government prohibits us from carrying guns without a license. — Tatoeba -
144655
- ひと人
- によって
- きんえん禁煙
- する
- と
- たいじゅうがふ体重が増える
- ばあい場合
- が
- ある 。
Some people gain weight when they stop smoking. — Tatoeba -
145978
- しょくいん職員
- いがい以外
- にゅうしつ入室
- きんし禁止 。
Admittance to staff members only. — Tatoeba -
146035
- じょうやく条約
- は
- げんすいばく原水爆
- の
- しよう使用
- を
- きんし禁止
- している 。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. — Tatoeba -
146036
- じょうやく条約
- は
- かがくへいき化学兵器
- の
- しよう使用
- を
- きんし禁止
- している 。
The treaty bans the use of chemical weapons. — Tatoeba -
146406
- しょうぼうし消防士
- たち
- が
- しょうか消火
- かつどう活動
- を
- している
- あいだ間 、
- その
- ちいき地域
- は
- たちいりきんし立ち入り禁止
- になった 。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. — Tatoeba -
146891
- こむぎ小麦
- の
- ゆにゅう輸入
- きんし禁止
- が
- ほうりつ法律
- で
- きてい規定
- された 。
A wheat import ban was enacted. — Tatoeba -
147554
- はじ初めて
- の
- どれいせいど奴隷制度
- きんし禁止
- れい令
- は 19
- せいき世紀
- なか半ば
- に
- おこな行われた 。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. — Tatoeba -
148872
- しゃかにせっぽう釈迦に説法
- とは
- ぞん存じます
- が 、
- いしゃ医者
- も
- きんえん禁煙
- された
- ほうがよろしい
- の
- ではない
- でしょうか 。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? — Tatoeba