1752 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1047 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2575 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
991 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
684 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1069 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
938 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
968 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
820 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1197 | Kodansha Compact Kanji Guide |
522 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
319 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
393 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
738 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17487X | Morohashi |
435 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3159 | New Nelson (John Haig) |
730 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
787 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1359 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N3
776 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 浮沈 【フチン】 floating and sinking, rise and fall, ebb and flow, ups and downs
- 浮上 【フジョウ】 surfacing, rising to the surface, emerging, leaping into prominence, rising (of rank)
- 軽浮 【ケイフ】 fickle, frivolous
Kun reading compounds
- 浮く 【うく】 to float, to become merry, to be cheerful, to become loose, to become unsteady, to feel out of it, to be cut off (e.g. from those around you), to feel out of place, to be frivolous, to be uncertain, to have (time, money, etc.) left over, to be saved (e.g. money), to have no basis, to be unreliable
- 浮かれる 【うかれる】 to make merry, to be festive
- 浮かぶ 【うかぶ】 to float, to be suspended, to rise to the surface, to appear, to emerge, to show up, to loom (up), to come to mind, to have inspiration
- 浮かぶ瀬 【うかぶせ】 chance, opportunity, lucky break
- 浮かべる 【うかべる】 to float, to set afloat, to launch, to show on one's face (smile, sadness, etc.), to recall, to call to mind, to imagine, to think of
Readings
- Japanese names:
- うき
- Korean:
- bu
Spanish
- flotar
- venir a la memoria
- salir a la superficie
Portuguese
- boiando
- bóia
- subir para superfície
French
- flotter
- faire surface
- venir à l'esprit
- avoir l'air (joyeux, triste)
347 | 2001 Kanji |
3a6.11 | The Kanji Dictionary |
1-3-7 | SKIP code |
1-3-6 | SKIP code |
3214.7 | Four corner code |
1-41-66 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6d6e | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
113 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 気 【キ】 spirit, mind, heart, nature, disposition, intention, mind, will, motivation, mood, feelings, consciousness, care, attention, consideration, worry, interest, (the) air, atmosphere, ambience, atmosphere (of), air (of), mood, fragrance, aroma, flavour, taste, qi (in traditional Chinese philosophy and medicine), chi, ki
- 気合 【キアイ】 (fighting) spirit, motivation, effort, shout (for getting in the right mood to deal with something, etc.), cheer, yell, kiai, short shout when performing an attacking move
- 心意気 【ココロイキ】 spirit, determination, pluck, mettle
- 水気 【ミズケ】 water content, moisture, juiciness, dampness, water vapor (vapour), steam, dropsy, edema, oedema
- 気 【ケ】 sign, indication, trace, touch, feeling, somehow, for some reason, seeming to be
- 気配 【ケハイ】 indication, sign, hint, sensation, feeling, tone (of the market)
- 嫌気 【イヤキ】 dislike, disgust, disinclination, tired of
- 水気 【ミズケ】 water content, moisture, juiciness, dampness, water vapor (vapour), steam, dropsy, edema, oedema
Kun reading compounds
- 気 【き】 spirit, mind, heart, nature, disposition, intention, mind, will, motivation, mood, feelings, consciousness, care, attention, consideration, worry, interest, (the) air, atmosphere, ambience, atmosphere (of), air (of), mood, fragrance, aroma, flavour, taste, qi (in traditional Chinese philosophy and medicine), chi, ki
- 気合 【きあい】 (fighting) spirit, motivation, effort, shout (for getting in the right mood to deal with something, etc.), cheer, yell, kiai, short shout when performing an attacking move
- 心意気 【こころいき】 spirit, determination, pluck, mettle
- 水気 【みずけ】 water content, moisture, juiciness, dampness, water vapor (vapour), steam, dropsy, edema, oedema
Readings
- Korean:
- gi
Spanish
- espíritu
- mente
Portuguese
- espírito
- mente
French
- esprit
- air
- atmosphère
- humeur
59 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
68 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
11 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
77 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2480 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
144 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
67 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
319 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.6 | Japanese for Busy People |
134 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
134 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
246 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1150 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3960 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2037 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2751 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1903 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17046P | Morohashi |
3194 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3025 | New Nelson (John Haig) |
1885 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2030 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
55 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
52 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2356 | 2001 Kanji |
0a6.8 | The Kanji Dictionary |
3-4-2 | SKIP code |
2-2-4 | SKIP code |
8041.7 | Four corner code |
1-21-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6c17 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N3
1145 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 嬢 【ジョウ】 unmarried woman, Miss, -ess, -ette
- 娘核 【ジョウカク】 daughter nucleus
- 令娘 【レイジョウ】 your daughter, young lady
- 中国娘 【チュウゴクジョウ】 Chinese girl
Kun reading compounds
- 娘 【むすめ】 daughter, girl (i.e. a young, unmarried woman)
- 娘婿 【むすめむこ】 son-in-law
- 一人娘 【ひとりむすめ】 only daughter
- もらい娘 【もらいむすめ】 adopted daughter
- 娘 【むすめ】 daughter, girl (i.e. a young, unmarried woman)
- ボクっ娘 【ぼくっこ】 young woman who uses the usually male first person pronoun "boku"
- ドジっ子 【どじっこ】 clumsy girl, clumsy kid
Readings
- Korean:
- nang
Spanish
- hija
- chica
- muchacha
Portuguese
- filha
- moça
French
- fille
1846 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
979 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1225 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
999 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
452 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1599 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1752 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1876 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
601 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
446 | Kodansha Compact Kanji Guide |
488 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
302 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
367 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1483 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6304 | Morohashi |
406 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1230 | New Nelson (John Haig) |
1471 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1581 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1322 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1765 | 2001 Kanji |
3e7.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-7 | SKIP code |
4743.2 | Four corner code |
4343.2 | Four corner code |
1-44-28 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5a18 | Unicode hex code |