Sentences — 114 found
-
jreibun/46/1
-
都会に出て就職した
- あね姉 が
- いちねん1年ぶり に
- じっか実家 に帰って来ると、
- かみ髪 にパーマをかけ、流行の服を着て、ずいぶんと
- あかぬ垢抜けて いた。
My older sister, who had moved away from home and found employment in the city, came back to our parents’ house for the first time in a year. She was much more sophisticated than before, with permed hair and trendy clothes. — Jreibun -
jreibun/640/3
- いま今っぽい
- はや流行り の
- ことば言葉 をわざわざ使うのも恥ずかしい気がする。
I feel too embarrassed to even bother using current fashionable language. — Jreibun -
jreibun/4485/2
-
インターネットオークションに初めて自分で作ったアクセサリーを
- しゅっぴん出品した 。売れるかどうかどきどきしていたが、
- ぶじ無事に
- らくさつ落札されて ほっとした。
I sold one of my own handmade accessories for the first time on an Internet auction site. I was nervous about whether it would sell or not, and I was relieved when it sold. — Jreibun -
jreibun/4485/3
-
不要になったものなどをフリマアプリで
- うりか売り買い するのが
- はや流行って いるが、
- こじんかん個人間 の
- とりひき取引 なので、商品の詳細だけでなく
- しゅっぴんしゃ出品者 の評価も必ずチェックしたほうがいい。
Trading unwanted items on flea market apps has become popular, but since the transactions are between individuals, you should always check the seller’s review as well as the details of the item. — Jreibun -
jreibun/9841/1
- きのう昨日 まで元気だった子どもが急に高熱を出した。インフルエンザが
- はや流行って きているので学校でもらってきたのかもしれない。
My child, who was healthy until yesterday, suddenly developed a high fever. An influenza epidemic is developing, so she may have picked it up at school. — Jreibun -
78253
- りゅうこう流行
- は
- すぐ
- か変わります 。
Fashions change quickly. — Tatoeba -
78250
- りゅうこう流行
- に
- 付いて行く
- こと
- は
- やめた 。
I gave up keeping up with trends. — Tatoeba -
78252
- りゅうこう流行
- は
- ふる古く
- なって
- き消えて
- いく 。
Fashions grow old and die. — Tatoeba -
78254
- りゅうこう流行
- に
- ついていく
- こと
- は
- やめた 。
I gave up keeping up with trends. — Tatoeba -
78577Details ▸
-
79234
-
由美
- の
- しゅみ趣味
- は
- りゅうこうか流行歌
- を
- うたう
- こと
- です 。
Yumi's hobby is singing popular songs. — Tatoeba -
81736
- ぼく僕
- は
- りゅうこう流行
- に
- どんかん鈍感
- だ
- って 、
- きみ君
- は
- い言っている
- けど
- ね 。
And you say I don't have a nose for what's popular. — Tatoeba -
85874
- かわせい皮製
- の
- いす椅子
- を
- も持つ
- の
- が
- りゅうこう流行
- です 。
It is fashionable to have leather chairs. — Tatoeba -
86301
- かのじょ彼女
- は
- りゅうこう流行
- に
- とらわれている 。
She is a slave of fashion. — Tatoeba -
86302
- かのじょ彼女
- は
- りゅうこう流行
- に
- びんかん敏感
- である 。
She is sensitive to current fashions. — Tatoeba -
89047
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- ふる古い
- いふく衣服
- を
- もっと
- りゅうこう流行
- に
- み見える
- ように
- 作りかえた 。
She altered her old clothes to make them look more fashionable. — Tatoeba -
89941
- かのじょ彼女
- は
- さいきん最近の
- りゅうこうか流行歌
- を
- うた歌っている 。
She is singing the latest popular songs. — Tatoeba -
89943
- かのじょ彼女
- は
- さいきん最近の
- りゅうこう流行
- について
- よく
- し知っている 。
She knows much about recent fashions. — Tatoeba -
93208
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- りゅうこう流行
- の
- ふく服
- を
- き着ている 。
She always wears fashionable clothes. — Tatoeba -
94593
- かのじょ彼女の
- うた歌
- が
- りゅうこう流行
- する
- かどうか
- は
- うたが疑わしい 。
It is doubtful whether her song will become popular. — Tatoeba