Sentences — 554 found
-
154475
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- し死ぬ
- の
- かもしれない
- と
- おも思った 。
I was afraid he might die. — Tatoeba -
154783
- わたし私
- は
- とつぜんし突然死
- ん
- だ
- はは母
- を
- おもいだ思い出した 。
I remembered my mother, who died suddenly. — Tatoeba -
155116
- わたし私
- は
- はじ恥をかいて
- いき生きている
- より
- は
- むしろ
- し死に
- たい 。
I would rather die than live in disgrace. — Tatoeba -
155385
- わたし私
- は
- そふ祖父
- が
- し死んだ
- とし年
- に
- う生まれた 。
I was born in the year that Grandfather died. — Tatoeba -
156511
- わたし私
- は
- し死んだ
- つもり
- で
- はたら働いた 。
I worked as if there were no tomorrow. — Tatoeba -
156512
- わたし私
- は
- し死ぬ
- まで
- たたか戦う 。
I will fight to the last breath. — Tatoeba -
156514
- わたし私
- は
- し死に
- たい 、
- しかし
- わたし私
- は
- できない 。
I want to die, but I cannot. — Tatoeba -
156846
- わたし私
- は
- つま妻
- に
- し死なれた 。
I had my wife die. — Tatoeba -
156848
- わたし私
- は
- つま妻
- が
- ほんとう本当に
- し死んだ
- と
- いう
- こと
- を
- みと認める
- ことができなかった 。
I could not accept that my wife was really dead. — Tatoeba -
157377
- わたし私
- は
- あに兄
- を
- し死んだ
- もの
- と
- あきらめ
- ざるをえざるを得ない 。
I cannot but give up my brother for lost. — Tatoeba -
158651
- わたし私
- は
- よく
- し死んだ
- ははおや母親
- の
- こと
- を
- おもいだ思い出す 。
I often think of my dead mother. — Tatoeba -
75114
- し死ね !
Die! — Tatoeba -
74183
- ころ殺して
- やる !
- ぶっころぶっ殺して 、
- ふみつぶ踏み潰して
- やる !
- くそったれ !
- し死ね !
I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! — Tatoeba -
74256
- ハゲタカ
- が
- つ突っつく
- し死んだ
- しか鹿
- とか 、
- ほか他の
- どうぶつ動物
- の
- たべのこ食べ残し
- とか 、
- そういう
- くさ腐った
- にく肉
- を
- しにく死肉
- と
- か書きました 。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. — Tatoeba -
74760
- すべての
- ひと人
- は
- し死ぬ
- うんめい運命
- に
- ある 。
- しかし 、
- いつ
- し死ぬ
- か
- どのように
- し死ぬ
- か
- は
- き決められない 。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. — Tatoeba -
75316
- その
- ちゅうどくしゃ中毒者
- は
- まやく麻薬
- の
- かじょうせっしゅ過剰摂取
- で
- し死んだ 。
The addict died from a drug overdose. — Tatoeba -
75527
- このまま
- しょうへき障壁
- を
- は張っていて
- も
- し死ぬ
- の
- を
- ま待つ
- だけ
- だ !
- だから
- おれ俺たち
- は
- しょうへき障壁
- の
- そと外
- に
- で出て 、
- てき敵
- を
- げいげき迎撃
- する 、
- いい
- な !?
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? — Tatoeba -
75567
-
「
- ああ 、
- これ
- が
- ぐそく愚息
- の タカシ
- ね 」「
- え 、
- は ・
- はい 。〈
- こ故 〉タカシ
- くん君
- です
- ね !」「
- フーちゃん
- まだ
- し死んでない
- よ !
- たぶん 」
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." — Tatoeba -
75610
- なさけない
- の ・・・
- ボディスラム
- くらい
- で 、
- そんな
- し死に
- そうな
- こえ声 、
- ださないで
- よ 。
That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. — Tatoeba -
75814
- ねこ猫
- が
- し死んだ
- とき時 、ダイアナ
- は
- さくらんじょうたい錯乱状態
- になった 。
When her cat died, Diana went to pieces. — Tatoeba