2321 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1898 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2122 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1286 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
699 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
933 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
15112 | Morohashi |
2784 | New Nelson (John Haig) |
2473 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2539 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1815 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 柳 【ヤナギ】 willow (any tree of genus Salix), weeping willow (Salix babylonica)
- 楊弓 【ヨウキュウ】 small toy bow that can be shot while sitting, popular in the Edo period
- 垂楊 【スイヨウ】 weeping willow
- 箱柳 【ハコヤナギ】 Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii)
Kun reading compounds
- 柳 【やなぎ】 willow (any tree of genus Salix), weeping willow (Salix babylonica)
- 箱柳 【はこやなぎ】 Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii)
- 泥の木 【どろのき】 Japanese poplar (Populus maximowiczii)
Readings
- Japanese names:
- やな
- Korean:
- yang
Spanish
- sauce
Portuguese
French
4a9.17 | The Kanji Dictionary |
1-4-9 | SKIP code |
4692.7 | Four corner code |
1-45-44 | JIS X 0208-1997 kuten code |
694a | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N1
1232 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 梅雨 【ツユ】 (East Asian) rainy season (in Japan, usu. from early June to mid-July), rain during the rainy season
- 梅雨前線 【バイウゼンセン】 seasonal rain front
- 松竹梅 【ショウチクバイ】 pine, bamboo and plum (an auspicious grouping), high, middle and low (ranking), top, middle and bottom, upper, medium, lower, first, second and third (class)
- 紅梅 【コウバイ】 red-blossomed plum tree, red Japanese apricot
Kun reading compounds
- 梅 【うめ】 Japanese apricot (Prunus mume), Japanese plum, ume, Chinese plum, lowest (of a three-tier ranking system)
- 梅干し 【うめぼし】 umeboshi, pickled dried ume, pickled dried plum
- 青梅 【あおうめ】 unripe plum
- 紅梅 【こうばい】 red-blossomed plum tree, red Japanese apricot
Readings
- Korean:
- mae
Spanish
- ciruela
- ciruelo
Portuguese
- ameixa
French
- prune
592 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
1689 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1009 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2258 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1162 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1436 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1374 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1734 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1856 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
969 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1096 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1159 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
626 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
833 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
470 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14795P | Morohashi |
925 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2666 | New Nelson (John Haig) |
460 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
499 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
555 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1847 | 2001 Kanji |
4a6.27 | The Kanji Dictionary |
1-4-6 | SKIP code |
4895.7 | Four corner code |
1-39-63 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6885 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 創痕 【ソウコン】 scar
- 瘡毒 【ソウドク】 syphilis
- 楊梅瘡 【ヨウバイソウ】 syphilis
- 鵞口瘡 【ガコウソウ】 thrush (pediatric disease), aphtha, moniliasis
Kun reading compounds
- 瘡 【かさ】 pustule, scab, syphilis, pox
- 瘡かき 【かさかき】 person with a skin disease (esp. syphilis), syphilitic patient
Readings
- Korean:
- chang
Spanish
Portuguese
French
3067 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
22404 | Morohashi |
3829 | New Nelson (John Haig) |
5i10.5 | The Kanji Dictionary |
3-5-10 | SKIP code |
0016.7 | Four corner code |
1-65-76 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7621 | Unicode hex code |