Sentences — 19 found
-
jreibun/2550/1
-
りんごや
- もも桃 は
- きりくち切り口 が
- ちゃいろ茶色く
- へんしょく変色 しやすい。薄い
- しおみず塩水 につけるか
- レモンじるレモン汁 をかけるなどすると
- へんしょく変色 を防げる。
Apples and peaches tend to turn brown at the sliced surface. To prevent discoloration, soak them in mild salt water or sprinkle them with lemon juice. — Jreibun -
jreibun/5722/1
- おにたいじ鬼退治 というのは、「
- ももたろう桃太郎 」や「
- いっすんぼうし一寸法師 」のような
- むかしばなし昔話 から、現代の「
- きめつ鬼滅 の
- やいば刃 」に
- いた至る まで、日本の
- たいしゅうぶんか大衆文化 における人気テーマの
- ひと一つ である。
The extermination of oni (ogres) is one of the most popular themes in Japanese popular culture, from old folk tales of “Momotarō (Peach Boy)” and “Issunbōshi (One-Inch Boy)” to the modern anime series of “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba.” — Jreibun -
jreibun/8193/1
-
組織の
- ひだいか肥大化 の
- へいがい弊害 として、
- かんけいぶしょかん関係部署間 の調整の
- はんざつか煩雑化 、
- しょうにん承認ルート の
- ふくざつか複雑化 が
- あ挙げられる 。
One of the negative effects of an organization becoming too big is that coordination among related departments becomes more complicated and routes for gaining approval grow more complex. — Jreibun -
jreibun/8193/2
-
いびきがひどいので
- じびか耳鼻科 で
- み診て もらったら、
- へんとうひだい扁桃肥大 で
- きどう気道 が
- せま狭い ことが原因だと言われた。
I consulted an otolaryngologist for severe snoring and was told that it was due to airway narrowing caused by tonsillar hypertrophy. — Jreibun -
77095
- へんとうせん扁桃腺
- が
- はれている
- き気がする
- のです
- が 。
I'm afraid my tonsils are swollen. — Tatoeba -
94660
- かのじょ彼女の
- ほお
- は
- うす薄く
- ももいろ桃色
- に
- そ染まっていた 。
Her cheeks were tinged with pink. — Tatoeba -
97894
- かれ彼ら
- は
- その
- あかんぼう赤ん坊
- を 桃太郎
- と
- なづ名付けました 。
They named the baby Momotarou. — Tatoeba -
122988
- にく肉
- は
- ももいろ桃色
- を
- している
- と
- いった
- こと
- について
- の
- すべての
- がいせい慨世
- かんねん観念
- や
- せんにゅうかん先入観 。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. — Tatoeba -
124149
- もも桃
- は
- あま甘い 。
Peaches taste sweet. — Tatoeba -
126317
- むし虫
- に
- くいあ食い荒らされて
- もも桃
- は
- ちゅうくう中空
- になっていた 。
The insect ate the peach hollow. — Tatoeba -
169788
- さくねん昨年
- は
- モモ
- が
- たくさん
- と取れた 。
There was a large harvest of peaches last year. — Tatoeba -
219455
- この
- き木
- には
- まいとし毎年
- おいしい
- もも桃
- が
- みの実る 。
This tree bears good peaches every year. — Tatoeba -
220331
- この
- もも桃
- は
- じつに
- みごと見事な
- もの
- だ 。
This peach is a beauty. — Tatoeba -
195100
- みずみずしい
- もも桃
- を
- かじった
- とき時
- の
- あじ味
- が
- なん何とも
- い言えません 。
I love the taste when I bite into a juicy peach. — Tatoeba -
162302
- わたし私
- は 、安土桃山
- じょう城
- が
- す好き 。
I like Azuchimomoyama Castle. — Tatoeba -
152981
- わたし私
- は
- ぶどう葡萄
- や
- もも桃
- の
- ような
- くだもの果物
- が
- す好き
- だ 。
I like such fruits as grapes and peaches. — Tatoeba -
162558
- わたし私の
- むすめ娘
- は
- サクランボ
- や
- すいか西瓜
- や
- もも桃
- の
- ような
- なつ夏
- の
- くだもの果物
- が
- す好き
- だ 。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches. — Tatoeba -
173805
- す好きなだけ
- もも桃
- を
- と取り
- なさい 。
Take as many peaches as you like. — Tatoeba -
193165
- モモ
- の
- かわ皮
- は
- 傷み
- やすい 。
The skin of peaches bruises easily. — Tatoeba