Jisho

×

Sentences — 741 found

  • jreibun/623/1
    • アイティーIT
    • を活用したイノベーションによって、私たちのライフスタイルも短期間で
    • げきてき劇的
    • に変わった。
    IT-based innovations have dramatically changed our lifestyles over a short period of time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3226/1
      日本は戦後の高度経済成長期において、
    • ねん
    • じゅっパーセント/じっパーセント10%
    • もの経済成長があったという。
    During Japan’s postwar period of rapid economic growth, the economy grew by as much as 10% per year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3611/1
      日本では地震などの災害に
    • そな備えて
    • 、学校や
    • しょくば職場
    • 、住んでいる地域などで定期的に防災訓練を実施している。
    In Japan, disaster drills are regularly held at schools, workplaces, and in the communities where people live to prepare for earthquakes and other disasters. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3660/1
    • つま
    • がん
    • かんかい寛解
    • したが、再発の可能性がないわけではないので、今後も定期的な検査が必要だ。
    My wife’s cancer has gone into remission, but there is a possibility of recurrence, so she will still need regular checkups. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5209/1
      会社の長期休業制度を利用して、フランスに
    • いちねんかん1年間
    • 留学した。
    He took advantage of the company’s long-term leave program to study abroad in France for a year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7196/1
      日本経済回復への
    • ないがい内外
    • の期待は
    • ねんねん年々
    • 高まっている。
    Expectations in and outside of Japan for the country’s economic recovery have been rising year by year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7200/1
      台風が接近しているため、
    • あさって明後日
    • の運動会は延期ないし中止する可能性があります。
    Due to an approaching typhoon, the sports day scheduled on the day after tomorrow is likely to be postponed or cancelled. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4/1
      同じフロアの同期の
    • やまだ山田さん
    • は、くりっとした
    • あいきょう愛嬌
    • のある笑顔で、職場の雰囲気をいつも明るく
    • なご和ませて
    • くれる。
    Yamada-san, a coworker on the same floor, always makes the workplace atmosphere cheerful and relaxed with her large round eyes and charming smile. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/632/1
      子どもたちの
    • いふく衣服
    • は、
    • すべ全て
    • したてや仕立て屋
    • いとな営んで
    • いた父が作ったものだ。どれも子ども服とは思えない丁寧な
    • した仕立て
    • だった。
    All of the children’s clothes were made by their father, who owned a tailor shop. As a result, their clothes were tailored to standards far above typical children’s clothes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/634/3
      子どもたちは、母親が
    • さんしゅうかん3週間
    • の長期出張から帰って来るのを今か今かと待ちわびていた。
    The children were anxiously awaiting their mother’s return from a three-week-long business trip. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/653/2
    • なん何でも
    • すぐに
    • いや嫌がって
    • くび
    • よこ
    • に振ってだだをこねる
    • にさい2歳
    • わがこ我が子
    • は、
    • いま
    • まさに「
    • いやいやきいやいや期
    • まっさいちゅう真っ最中
    • のようだ。
    My two-year-old child, who immediately dislikes everything, shakes his head, and throws a tantrum, seems to be in the midst of the “no-no” phase right now. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/670/2
      地下鉄の
    • かいさつ改札
    • を出て、エスカレーターで上がったところにすぐデパートの
    • いりぐち入り口
    • があり、買い物をする
    • ひと
    • には便利だ。
    The entrance to the department store is up the escalator right outside the subway ticket gates, making it convenient for shoppers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/721/2
      同期なのに、
    • つね常に
    • うえからめせん上から目線
    • でこちらの仕事の評価をする
    • ひと
    • がいて、かちんとくることがある。
    There is someone who constantly condescends to evaluate my work even though we joined the company in the same year, and this sometimes makes me mad. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/746/1
      政府が「
    • だれひとり誰一人
    • 取り残さない」デジタル化社会を
    • めざ目指す
    • としている
    • とお通り
    • 、現状においては、インターネットでしか情報が受け取れないシステムに
    • なに何もかも
    • 全面的に移行するというのは
    • じきしょうしょう時期尚早
    • であり、情報の
    • うけてがわ受け手側
    • の事情を考慮していないと
    • 言わざる
    • 得ない
    • 。環境整備やリテラシーの向上などその前にやるべきことは多いはずだ。
    Although the government is aiming for a digitalized society where “no one is left behind,” it is premature to make a complete shift to a system where all information can only be received via the Internet. Such a drastic shift does not consider the circumstances under which our citizens currently live. Many issues must first be resolved, such as improving the computing environment and increasing computer literacy. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/752/1
      小学校で同じ先生が同じクラスを
    • ろくねんかん6年間
    • という長い期間受け持つことについては、メリットとデメリットの
    • りょうほう両方
    • があると考えられる。
    There are both advantages and disadvantages to having the same teacher teach the same student group in elementary school for as long as six years. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/765/1
      冷蔵庫の
    • なか
    • しょうひきげんぎ消費期限切れ
    • しょくひん食品
    • を見つけ、
    • うし後ろめたい
    • 気持ちで
    • はいき廃棄
    • した。
    I found expired food in the refrigerator, and I discarded it with a feeling of guilt and remorse. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/769/2
    • ひょうばん評判
    • しょうせつ小説
    • だったので期待して読んだが、
    • うす薄っぺらい
    • 内容でがっかりした。
    I had high expectations of the novel because of its reputation, but I was disappointed by its frivolous content. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1459/2
      私の住んでいる市では、所得税の申告は、
    • しんこくきかんちゅう申告期間中
    • に限り、税務署以外に市役所
    • いっかい1階
    • の特設会場でも書類を受け付けている。
    In the city where I live, only during the filing period are income tax returns accepted not only at the tax office but also at a special venue on the first floor of the city hall. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1493/2
    • じもと地元
    • の候補者の応援に
    • かりだ狩り出され
    • せんきょきかんちゅう選挙期間中
    • おそろお揃い
    • はっぴ法被
    • を着て、
    • がいとう街頭
    • でビラを
    • くば配る
    • 手伝いをした。
    I was persuaded to support a local candidate and, during the election campaign, I helped distribute flyers on the streets while wearing a happi coat, similar to other supporters. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1568/1
    • ろうにんちゅう浪人中
    • の兄は夏休みも毎日予備校の
    • かきこうしゅう夏期講習
    • かよ通って
    • いる。
    My older brother is a high school graduate who failed the college entrance exam, and now he is taking summer intensive courses at a cram school for university examinations every day during the summer vacation. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >