1174 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1747 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2139 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1583 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1409 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1596 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1658 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1772 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1858 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
989 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1233 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
669 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
892 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1209 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14031 | Morohashi |
980 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2485 | New Nelson (John Haig) |
1201 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1285 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1545 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1924 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 暁星 【ギョウセイ】 morning star, Venus, rarity
- 暁鴉 【ギョウア】 crow cawing in the morning, crows crying in the morning
- 早暁 【ソウギョウ】 daybreak, dawn
- 通暁 【ツウギョウ】 well versed, thorough knowledge
- 払暁 【フツギョウ】 dawn, daybreak
- 寒暁 【カンギョウ】 cold winter dawn
Kun reading compounds
- 暁 【あかつき】 dawn, daybreak, event (e.g. "in the event of ..."), occasion, occurrence
- 暁起き 【あかつきおき】 waking up just before daybreak
Readings
- Japanese names:
- あき、 あきら、 あけ、 さと、 さとる、 てる
- Korean:
- hyo
Spanish
- aurora
- madrugada
- amanecer
Portuguese
- aurora
- amanhecer
- no evento
French
- point du jour
- aube
- au cas où
3857 | 2001 Kanji |
4c8.1 | The Kanji Dictionary |
1-4-8 | SKIP code |
6401.1 | Four corner code |
1-22-39 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6681 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1747 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 霧化 【ムカ】 atomization
- 霧虹 【キリニジ】 fog bow, fogbow, mistbow, white rainbow
- 夕霧 【ユウギリ】 evening mist
- 海霧 【カイム】 sea fog
- 蓮霧 【レンブ】 wax apple (Syzygium samarangense), Java apple
Kun reading compounds
- 霧 【きり】 fog, mist, spray
- 霧雨 【きりさめ】 drizzle, light rain
- 黒い霧 【くろいきり】 thick fog (of suspicion), black veil of secrecy, covered-up crime, unethical act, etc.
- 雲霧 【うんむ】 clouds and fog
Readings
- Korean:
- mu
Spanish
- niebla
- neblina
Portuguese
- nevoeiro
- névoa
- neblina
French
- brouillard
- brume
1845 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1088 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5065 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1038 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1893 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2846 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
950 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
980 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
845 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1869 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3493 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1802 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2452 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1236 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
42418 | Morohashi |
2817 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6545 | New Nelson (John Haig) |
1228 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1314 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1924 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3145 | 2001 Kanji |
8d11.1 | The Kanji Dictionary |
2-8-11 | SKIP code |
1022.7 | Four corner code |
1-44-24 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9727 | Unicode hex code |