Sentences — 937 found
-
jreibun/9774/5
- きょう今日
- しゅやく主役 を
- つと務める ダンサーは、バレリーナとして理想の
- たいけい体型 を持っている
- うえ上 、踊りのテクニックにおいても高い評価を得ている。
The dancer who plays the leading role today has the ideal figure for a ballerina and is highly acclaimed for her dance technique. — Jreibun -
jreibun/9807/1
-
今後の私の治療方針について、
- しゅじい主治医 の説明はわかりやすく納得のいくものだった。
My attending doctor’s explanation concerning my future treatment plan was clear and convincing. — Jreibun -
jreibun/9881/1
- わがとう我が党 は今回の選挙で
- じゅうごぎせき15議席 を獲得し、
- ぜんかい前回 選挙の
- ごぎせき5議席 から大きな
- やくしん躍進 を
- と遂げた 。
Our party won 15 seats in this election; this is a big leap from the 5 seats in the previous election. — Jreibun -
jreibun/9885/1
-
おいしい料理を食べられるという
- やくとく役得 につられて、
- だいがくさい大学祭 の料理コンテストの
- しんさいん審査員 を引き受けた。
Lured by the perk of eating good food, I accepted a position as a judge for a cooking contest at the university festival. — Jreibun -
jreibun/9935/1
-
成果に
- みあ見合う 新しい人事評価システムを導入することにやぶさかではないが、そのメリットとそこから
- しょうじう生じ得る 問題点の
- そうほう双方 について社員には丁寧な説明を
- おこな行って ほしい。
We are not opposed to the introduction of a new personnel evaluation system that is commensurate with performance, but we would like to hear a careful explanation of both the pros and cons of such a personnel evaluation system for employees. — Jreibun -
jreibun/10552/1
-
こちらに
- ひ非 がないのに
- いっぽうてき一方的 に
- かいこ解雇される とはまったくもって
- なっとく納得 のいかない
- はなし話 だ。
To be unilaterally terminated from employment through no fault of my own is completely unacceptable. — Jreibun -
138415
- おお多く
- の
- ぎじゅつ技術
- を
- しゅうとく修得
- すればするほど 、
- しゃかい社会
- にたいに対して
- おお大きな
- こうけん貢献
- を
- する
- ことができる 。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. — Tatoeba -
138433
- おお多く
- の
- かいしゃ会社
- が
- しじょう市場
- の
- かねも金持ち
- そう層
- を
- かくとく獲得
- しよう
- と
- きょうそう競争
- している 。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market. — Tatoeba -
139249
- そんとく損得
- なしに
- しよう 。
Let's make it a fair trade. — Tatoeba -
140473
- そうばん早晩
- わたし私たち
- は
- その
- もんだい問題
- に
- ほんき本気
- で
- とりく取組ま
- ざるをえざるを得なく
- なる
- だろう 。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. — Tatoeba -
140474
- そうばん早晩
- わたし私たち
- は
- その
- もんだい問題
- に
- ほんき本気
- で
- とりく取組ま
- ざるをえざるを得ない
- だろう 。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. — Tatoeba -
140517
- はやお早起き
- は
- さんもん三文
- の
- とく得 。
The early bird catches the worm. — Tatoeba -
140607
- そしょう訴訟
- で
- え得た
- おかねお金
- で ジャック
- は
- ゆうふく裕福に
- く暮らせる
- だろう 。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. — Tatoeba -
140614
- くみあい組合
- は 5%
- の
- ちんあ賃上げ
- を
- かくとく獲得
- した 。
The union won a 5% wage increase. — Tatoeba -
141010
- せんしゅ選手
- たち達
- は
- ゆうしょうき優勝旗
- を
- かくとく獲得
- した
- ので
- すっかり
- こうふん興奮
- していた 。
The players were terribly excited over winning the pennant. — Tatoeba -
141044
- せんきょ選挙
- で
- は 、
- それ
- が
- だれ誰であれ 、
- かはんすう過半数
- を
- え得た
- こうほしゃ候補者
- が
- とうせん当選
- と
- される 。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. — Tatoeba -
141246
- せんそうご戦争後 、
- イギリス
- は
- おお多く
- の
- しょくみんち植民地
- を
- え得た 。
After the war, Britain had many colonies. — Tatoeba -
228732
- いつも
- いちばん一番
- いい
- とりぶん取り分
- を
- え得やがって !
You always take the lion's share! — Tatoeba -
141809
- せんしゅう先週
- かれ彼
- は
- その
- しょう賞
- を
- え得た 。
He won the prize last week. — Tatoeba -
142002
- ゆき雪
- の
- ため 、
- わたし私たち
- は
- しゅっぱつ出発
- を
- えんき延期
- せざるをえせざるを得なかった 。
The snow compelled us to put off our departure. — Tatoeba