Jisho

×

Sentences — 384 found

  • jreibun/4592/1
      子どもの頃、少女漫画に出てくるハラハラドキドキするラブロマンスに憧れていた。
    As a child I looked forward to the thrilling romance in shōjo manga (girls’ comic) and longed to experience such a romance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4592/2
      アンデルセン
    • どうわ童話
    • の『マッチ売りの少女』は日本でもよく知られている。
    Andersen’s fairy tale “The Little Match Girl” is well known in Japan, too. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6055/1
    • ぶんぴつか文筆家
    • やまだせんせい山田先生
    • のところの
    • おじょうお嬢さん
    • は、
    • おさな幼い
    • ころから
    • にんぎょう人形
    • のような
    • たんせい端正な
    • かおだ顔立ち
    • で、近所でも有名な
    • びしょうじょ美少女
    • だった。
    The writer, Mr Yamada, has a beautiful daughter who has had a doll-like face with clear-cut features since she was a child; she is a famous beauty in her neighborhood. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9130/1
      ファンの熱い期待を受け、
    • まん
    • 持して
    • 開催された
    • しょうじょまんがてん少女漫画展
    • では、
    • ゆうめい有名
    • にんきまんがか人気漫画家
    • の子ども時代の作品が
    • ほんぽう本邦
    • はつこうかい初公開
    • となり、
    • わだい話題
    • を呼んでいる。
    In the long-awaited shōjo manga (girls manga) exhibition, which is being held in response to enthusiastic expectations of fans, the childhood works of the famous, popular manga artists are shown for the first time in Japan, creating a buzz. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9813/2
      高校生の時に私が読んで影響を受けたのは、
    • ひとり一人
    • の少女がさまざまな困難に
    • 遭いながらも
    • ゆめ
    • の実現に向けて努力していくという物語である。
    When I was in high school, I was influenced by a story I read about one girl’s efforts in achieving her dreams despite the many setbacks she had experienced. Jreibun
    Details ▸
  • 87789
    • かのじょ彼女
    • てんし天使
    • ような
    • しょうじょ少女
    • です
    She is an angel of a girl. Tatoeba
    Details ▸
  • 75528
    • しょうねんしょうじょ少年少女
    • 呼ぶ
    • べき
    • ねんれい年齢
    • もの
    • から
    • ちか近く
    • だいおうじょうをと大往生を遂げる
    • ではない
    • という
    • ろうれい老齢
    • もの
    • すがた姿
    • まで
    • ある
    There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. Tatoeba
    Details ▸
  • 75684
      優紀子
    • 年端も行かない
    • むじゃき無邪気な
    • しょうじょ少女
    • です
    Yukiko is an innocent girl of tender years. Tatoeba
    Details ▸
  • 76009
    • しょうじょ少女
    • するど鋭い
    • かんせい感性
    • ふれ触れている
    I am touched by the girl's acute sensitivity. Tatoeba
    Details ▸
  • 76341
    • みぎて右手
    • には
    • いかにも
    • 、「
    • まほうしょうじょ魔法少女
    • アイテム
    • です
    • 言わんばかり
    • あや怪しげな
    • ロッド
    • にぎ握られていた
    In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". Tatoeba
    Details ▸
  • 76520
    • どこ
    • から
    • どうみどう見ても
    • はっこう薄幸
    • びしょうじょ美少女
    • ひげき悲劇
    • ヒロイン
    No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. Tatoeba
    Details ▸
  • 76983
    • しょうじょ少女
    • へや部屋
    • 行く
    • というのは
    • トイレ
    • 行く
    • いう
    • こと
    • えんきょくひょうげん婉曲表現
    • です
    "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." Tatoeba
    Details ▸
  • 77783
    • となり
    • 住んでいる
    • しょうじょ少女
    • とても
    • きれい
    The girl who lives next door is very pretty. Tatoeba
    Details ▸
  • 78060
    • りょうしん両親
    • りこん離婚
    • した
    • ため
    • その
    • しょうじょ少女
    • ほとんど
    • ちちおや父親
    • せっしょく接触
    • なかった
    Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. Tatoeba
    Details ▸
  • 78918
    • おさな幼い
    • しょうじょ少女
    • かれ
    • 向かって
    • した
    • つきだつき出した
    The little girl stuck out her tongue at him. Tatoeba
    Details ▸
  • 81443
    • まじょ魔女
    • あわ哀れな
    • しょうじょ少女
    • のろ呪った
    The witch cursed the poor little girl. Tatoeba
    Details ▸
  • 81608
    • ほん
    • 読んでいる
    • しょうじょ少女
    • ケート
    The girl reading a book is Kate. Tatoeba
    Details ▸
  • 82066
    • ぼく
    • その
    • しょうじょ少女
    • ひかれた
    I was attracted to the girl. Tatoeba
    Details ▸
  • 82817
    • ははおや母親
    • しょうじょ少女
    • にとって
    • だげき打撃
    • であった
    Her mother's death was a blow to the little girl. Tatoeba
    Details ▸
  • 82823
    • ははおや母親
    • びょうき病気の
    • その
    • しょうじょ少女
    • きょう今日
    • けっせき欠席
    • している
    The girl whose mother is ill is absent today. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >