Sentences — 348 found
-
74756
- しょうせつ小説
- だって
- え絵
- と
- どうよう同様に
- れんしゅう練習
- が
- ひつよう必要
- なんだ
- から 。
Because novels, just like paintings, need you to practice. — Tatoeba -
74973
- よろしかったら
- スキー
- に
- い行って
- いい
- です
- よ 、
- でも
- わたし私
- としては 、
- いえ家
- に
- いて
- しょうせつ小説
- でも
- よ読む
- ほう方がいい
- です 。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. — Tatoeba -
75525
- とある
- えいが映画
- を
- ぶんこか文庫化
- した —
- いや 、
- えいが映画
- の
- ため為に
- か書かれた
- シナリオ
- を
- しょうせつ小説
- として
- かひつ加筆
- しゅうせい修正
- し 、
- にほんご日本語
- に
- ローカライズ
- した
- もの
- だ 。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. — Tatoeba -
78297
- そっちょくにい率直に言って 、
- かれ彼の
- あたら新しい
- しょうせつ小説
- は
- あまり
- おもしろくない 。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting. — Tatoeba -
78305
- そっちょく率直に
- い言えば 、
- この
- しょうせつ小説
- は
- あまり
- おもしろ面白くない 。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting. — Tatoeba -
78644
- らいしゅう来週
- の
- にちよう日曜
- まで
- には
- その
- しょうせつ小説
- を
- よ読んで
- しまっている
- だろう 。
By next Sunday, I'll have read through the novel. — Tatoeba -
78675
- らいげつ来月
- ごう号
- から
- しん新
- れんさいしょうせつ連載小説
- が
- はじ始まります 。
A new serial will begin in next month's issue. — Tatoeba -
78825
- よう要するに 、
- かれ彼の
- あたら新しい
- しょうせつ小説
- は
- 期待はずれ
- の
- つまらない
- さくひん作品
- と
- い言える 。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing. — Tatoeba -
79120
- ゆうしょく夕食
- が
- すむ
- と 、
- かれ彼
- は
- その
- しょうせつ小説
- を
- よ読み
- はじめた 。
After he finished supper, he began to read the novel. — Tatoeba -
79135
- 夕べ
- は
- てつや徹夜
- して
- しょうせつ小説
- を
- よ読んだ 。
I sat up all last night reading a novel. — Tatoeba -
79248
- ゆうめい有名な
- ぶつりがくしゃ物理学者
- である
- うえ上
- に 、
- かれ彼
- は
- いだい偉大な
- しょうせつか小説家
- でもある 。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. — Tatoeba -
79249
- ゆうめい有名な
- ぶつりがくしゃ物理学者
- である
- こと
- にくわに加えて 、
- かれ彼
- は
- いだい偉大な
- しょうせつか小説家
- でもある 。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. — Tatoeba -
80623
- あした明日
- お
- みえ
- になる
- まで
- には 、
- この
- しょうせつ小説
- を
- よ読み
- お終えて
- おきます 。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. — Tatoeba -
80773
- なまえ名前
- は
- わす忘れて
- しまいました
- が 、
- ある
- さっか作家
- が
- この
- しょうせつ小説
- を
- か書いた
- のです 。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. — Tatoeba -
81844
- ぼく僕
- は
- ね寝る
- まえ前
- に
- たんていしょうせつ探偵小説
- を
- よく
- よ読んだ
- もの
- だった 。
I used to read detective stories before going to bed. — Tatoeba -
81861
- ぼく僕
- は
- てあたりしだい手当たり次第
- に
- しょうせつ小説
- を
- よ読んだ
- もの
- だ 。
I used to read novels at random. — Tatoeba -
82028
- ぼく僕
- は
- まだ
- その
- しょうせつ小説
- の
- さいご最後
- の
- ページ
- を
- よ読んでいない 。
I haven't read the final page of the novel yet. — Tatoeba -
84627
- ちち父
- は
- ひま暇な
- とき
- には
- よく
- すいりしょうせつ推理小説
- を
- よ読んでいました 。
Father would often read detective stories in his spare time. — Tatoeba -
85938
- ひげき悲劇
- の
- ほんしつ本質
- は 、
- たんぺんしょうせつ短編小説
- の
- それ
- とおなと同じように 、
- その
- かっとう葛藤
- である 。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. — Tatoeba -
87396
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- しょうせつ小説
- を
- か書く
- ように
- はげ励ました 。
She encouraged him to write a novel. — Tatoeba