Sentences — 448 found
-
138417
- おお多く
- の
- かんこうきゃく観光客
- が
- まいとし毎年
- きょうと京都
- を
- おとず訪れます 。
Many sightseers visit Kyoto every year. — Tatoeba -
138418
- おお多く
- の
- かんこうきゃく観光客
- が
- その
- しま島
- に
- おしよ押し寄せた 。
A lot of tourists invaded the island. — Tatoeba -
138885
- むらびと村人
- は
- ほうもんきゃく訪問客
- に
- しんせつ親切
- でした 。
The villagers were kind to their visitors. — Tatoeba -
140435
- あいの相乗り
- している
- ひと人
- は
- ほか他の
- じょうきゃく乗客
- と
- の
- かいわ会話
- を
- つつし慎む
- べき
- だ 。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. — Tatoeba -
140749
- ぜんぶ全部
- かんきゃく観客
- が
- たちあ立ち上がって
- はくしゅ拍手
- しはじし始めた 。
The whole audience got up and started to applaud. — Tatoeba -
141065
- せんちょう船長
- は
- じょうきゃく乗客
- の
- あんぜん安全
- にたいに対して
- せきにん責任
- が
- ある 。
The captain is responsible for the safety of passengers. — Tatoeba -
141079
- せんきゃく船客
- の
- ブリッジ
- たちいりきんし立ち入り禁止 。
No passengers are allowed on the bridge. — Tatoeba -
141155
- ふね船
- は
- さらに
- いく
- ひと人
- か
- の
- きゃく客
- を
- の乗せた 。
The ship took on additional passengers. — Tatoeba -
141176
- ふね船
- が
- てんぷく転覆
- し
- おおぜい大勢の
- じょうきゃく乗客
- が
- うみ海
- に
- なげだ投げ出された 。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. — Tatoeba -
141224
-
浅草
- には
- がいこくじん外国人
- かんこうきゃく観光客
- が
- おお多い 。
There are many foreign tourists in Asakusa. — Tatoeba -
143422
- せかい世界
- の
- りょかくき旅客機
- の
- はんすう半数
- いじょう以上
- を
- せいぞう製造
- している
- ボーイング
- しゃ社
- は 、
- もっともな
- こと
- だ
- が 、
- きたい機体
- の
- ほか他
- に
- けっかん欠陥
- を
- お起こす
- かのうせい可能性
- の
- ある
- もの
- に 、
- ちゅういをひ注意を引こう
- と
- やっき躍起
- になっている 。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. — Tatoeba -
143524
- すうにん数人
- の
- じょうきゃく乗客
- が
- ひこうき飛行機
- に
- の乗った 。
A few passengers went on board the plane. — Tatoeba -
143530
- すうにん数人
- の
- きゃく客
- が
- おうせつしつ応接室
- で
- ま待っていた 。
There were some guests waiting in the drawing room. — Tatoeba -
143673
-
水戸
- し市
- は
- はなみ花見
- きゃく客
- で
- いっぱい
- だった 。
The city of Mito was crowded with blossom viewers. — Tatoeba -
145435
- あたら新しい
- きゃく客
- は
- ホテル
- の
- やどちょう宿帳
- に
- とうろく登録
- せねばならない 。
New guests must register in the hotel book. — Tatoeba -
145500
- あたら新しい
- おきゃくさまお客様
- に
- かぎ限った
- きかん期間
- げんてい限定
- ほうし奉仕
- です 。
This is a limited time offer to new customers only. — Tatoeba -
145691
- しんぱんがいしゃ信販会社
- は
- まいつき毎月
- こきゃく顧客
- に
- せいきゅうしょ請求書
- を
- おく送ります 。
Credit companies send their customers monthly bills. — Tatoeba -
145757
- しょくりょう食料
- ざっかてん雑貨店
- の
- しゅじん主人
- は
- じぶん自分
- の
- せいじつ誠実さ
- を
- お
- きゃく客
- に
- なん何とか
- せっとく説得
- した 。
The grocer managed to convince his customers of his honesty. — Tatoeba -
146141
- じょうせん乗船
- きゃく客
- は
- おも主に
- にほんじん日本人
- だった 。
The passengers on board were mostly Japanese. — Tatoeba -
146146
- じょうきゃく乗客
- は
- しず沈み
- かけている
- ふね船
- から
- きゅうしゅつ救出
- された 。
The passengers were taken off the sinking ship. — Tatoeba