Sentences — 51 found
-
jreibun/6014/1
-
トマトの
- うすぎ薄切り の上に、塩、コショウを振りかけて、オリーブオイルを
- すうてき数滴
- た垂らせば 、即席トマトサラダの
- できあ出来上がり である。
Sprinkle salt and pepper on top of a thinly sliced tomato, drizzle a few drops of olive oil, and you will have an instant tomato salad. — Jreibun -
141903
- 先ほど
- の
- かれ彼らの
- やりとやり取り
- には
- ひやひや
- した
- よ 。
- まさに
- いっしょくそくはつ一触即発
- の
- きき危機
- だった
- ね 。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. — Tatoeba -
144321
- にんげん人間
- は
- いつでも
- ふた二つ
- の
- きほんてき基本的な
- がんぼう願望
- を
- も持っている 。
- すなわ即ち
- くつう苦痛
- から
- のが逃れる
- こと 、
- かいらく快楽
- に
- とうたつ到達
- する
- こと
- である 。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. — Tatoeba -
146401
- しょうぼうし消防士
- たち
- は
- そくざ即座に
- かじ火事
- を
- け消した 。
The firefighters put out the fire on the spot. — Tatoeba -
150788
- じたい事態
- が
- あっか悪化
- しない
- ように
- そくざ即座に
- てをう手を打った 。
We took action immediately so that things wouldn't get worse. — Tatoeba -
155336
- わたし私
- は
- そっきょう即興
- で
- はな話す
- の
- が
- にがて苦手
- だ 。
I'm not good at speaking off the cuff. — Tatoeba -
75496
- じつ実のところ 、
- そっけつ即決
- を
- く悔やんでない
- と
- いったら
- うそ嘘
- だった 。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying. — Tatoeba -
78105
- りょうこく両国
- は
- いっしょくそくはつ一触即発
- の
- かんけい関係
- に
- ある 。
Relations between the two countries have been strained to breaking point. — Tatoeba -
78521
- かれ彼
- は
- らくせき落石
- で
- そくし即死
- した 。
A blow from a falling stone killed him. — Tatoeba -
101921
- かれ彼
- は
- てんもんがく天文学 、
- すなわ即ち
- てんもん天文
- の
- がくもん学問
- の
- いだい偉大な
- けんい権威
- であった 。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. — Tatoeba -
102771
- かれ彼
- は
- そくとう即答
- を
- え得た 。
He won an immediate response. — Tatoeba -
102773
- かれ彼
- は
- そくじ即時
- だんこう断行
- を
- きょうちょう強調
- した 。
He put emphasis on the necessity for immediate action. — Tatoeba -
102774
- かれ彼
- は
- そくざ即座に
- こた答える
- こと
- を
- もと求められた 。
He immediately sought a response. — Tatoeba -
102775
- かれ彼
- は
- そくざ即座に
- しょうち承知
- した 。
He consented on the spot. — Tatoeba -
102776
- かれ彼
- は
- そくざ即座に
- くちごた口答え
- した 。
He retorted immediately. — Tatoeba -
102777
- かれ彼
- は
- そっきん即金
- で
- はら払って
- くれた 。
He paid me cash down. — Tatoeba -
104664
- かれ彼
- は
- くるま車
- に
- ひかれて 、
- そくし即死
- した 。
He was run over and killed on the spot. — Tatoeba -
109580
- かれ彼
- は
- えんぜつ演説
- の
- いちぶ一部
- を
- わすれた
- ので 、
- すこ少し
- の
- あいだ間
- そくせき即席
- で
- しゃべら
- なくてはならなかった 。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. — Tatoeba -
111122
- かれ彼
- は
- ひとり
- になると
- そくざ即座に
- その
- てがみ手紙
- を
- ひら開いた 。
The moment that he was alone he opened the letter. — Tatoeba -
111190
- かれ彼
- は
- ひかれて
- そくし即死
- した 。
He was run over and killed on the spot. — Tatoeba