1288 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5445 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1921 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1531 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2284 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1889 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
2637 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1346 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1826 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
540 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
210 | Morohashi |
2128 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
62 | New Nelson (John Haig) |
534 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
573 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1353 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 亀裂 【キレツ】 crack, crevice, fissure, chap, rift
- 亀甲 【キッコウ】 tortoise shell
- 霊亀 【レイキ】 mysterious turtle (an omen of good luck), Reiki era (715.9.2-717.11.17)
- 宝亀 【ホウキ】 Hōki era (770.10.1-781.1.1)
Kun reading compounds
- 亀 【かめ】 tortoise, turtle, heavy drinker, turtle crest, turtle mon
- 亀綾 【かめあや】 high-quality glossy white habutai silk, raw silk twill fabric with fine diamond pattern
- お亀 【おかめ】 homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks), plain woman, soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.
- 出歯亀 【でばかめ】 voyeur, Peeping Tom
Readings
- Japanese names:
- ひさ、 ひさし
- Korean:
- gwi, gyun
Spanish
- tortuga
Portuguese
French
- tortue
2n9.1 | The Kanji Dictionary |
2-2-9 | SKIP code |
4-11-4 | SKIP code |
2771.6 | Four corner code |
1-21-21 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e80 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1759 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 綸子 【リンズ】 figured satin
Kun reading compounds
- 綾 【あや】 figure, design, twill weave, pattern of diagonal stripes, style (of writing), figure (of speech), design, plot, plan, minor market fluctuation, technical correction, cat's cradle, lease rod (in a loom)
- 綾藺笠 【あやいがさ】 type of traditional Japanese conical hat
- 透綾 【すきや】 thin silk material
- 亀綾 【かめあや】 high-quality glossy white habutai silk, raw silk twill fabric with fine diamond pattern
Readings
- Japanese names:
- りょう
- Korean:
- reung
Spanish
- sarga
- tela con diseño
Portuguese
French
3559 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1994 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
2541 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2198 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1740 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
933 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1258 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
27591 | Morohashi |
1376 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4523 | New Nelson (John Haig) |
2668 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2710 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
2767 | 2001 Kanji |
6a8.10 | The Kanji Dictionary |
1-6-8 | SKIP code |
2494.7 | Four corner code |
1-16-29 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7dbe | Unicode hex code |