Sentences — 85 found
-
jreibun/647/1
- ながねん長年 ペーパードライバーだったので、運転するのは
- こわ怖かった が、子どもの
- おくりむか送り迎え のためにしかたなく運転しているうちに
- じょうず上手に なった。「習うより慣れよ」とはいみじくも言ったものだ。
For many years, even though I had a driver’s license, I hardly ever drove, so I was afraid to drive when I had to transport my children to and from school. Initially, I was reluctant to drive. However, I soon became better at it. Now, the virtue of the proverb, “Experience is the best teacher,” deeply resonates with me. — Jreibun -
jreibun/2512/1
-
子どもの頃、よく父と
- ふたり二人 でドライブした。父が好きだったジャズのスタンダードナンバーの
- きょく曲 を聴くと、今でもその頃のことを思い出す。
When I was a child, my father and I used to drive together. I still recall those days when I listened to his favorite standard jazz numbers. — Jreibun -
jreibun/2562/2
-
ドライブの途中、
- ふじさん富士山 がきれいに見えるところで車を止め、写真を撮った。
During the drive, I stopped at a place where I could see Mt. Fuji beautifully and took some pictures. — Jreibun -
jreibun/4575/1
-
事故やあおり運転の証拠を残すため、
- じかようしゃ自家用車 にドライブレコーダーを設置する
- ひと人 が増えている。
Increasing numbers of people are installing dash-cams in their own cars to collect evidence of accidents and road rage incidents. — Jreibun -
jreibun/5359/1
- やま山 をドライブしていたら突然
- まっしろ真っ白 な
- きり霧 の
- なか中 に
- はい入って しまい、
- くるま車 の
- ぜんごさゆう前後左右 が
- なに何も 見えなくなって
- こわ怖かった 。
I was driving in the mountains and suddenly found myself in a thick white fog. I was frightened because I couldn’t see anything in front of or behind the car, or to the left or right. — Jreibun -
jreibun/8290/1
-
ドライヤーのスイッチをオンにしたまま、プラグをコンセントに差し込んだらパチッと
- ひばな火花 が散った。
With the hair dryer turned on, I plugged the plug into the outlet, and it crackled and sparked. — Jreibun -
jreibun/8329/1
-
地方をドライブしていると、「
- うし牛 の
- おうだんちゅうい横断注意 」「カニ注意」など
- めずら珍しい
- どうろひょうしき道路標識 を見かけることがある。
While driving in rural areas, you may see unusual road signs such as Beware Of Cows Crossing or Beware Of Crabs. — Jreibun -
jreibun/8351/1
-
被害者の
- くるま車 にドライブレコーダーがないと
- わ分かった とたん、事故の加害者は「私は悪くない」と
- ひらきなお開き直った 。
As soon as he realized that the victim’s car didn’t have a dashcam, the perpetrator of the accident turned defiant and said, “It’s not my fault!” — Jreibun -
jreibun/9094/2
-
ドライヤーの
- つかいかた使い方 を
- くふう工夫する と、
- かみ髪 がふんわりしてボリュームが出るそうだ。
I heard that you can make your hair fluffy and voluminous by precise use of a blow dryer. — Jreibun -
74420
- わたし私達
- は
- ときどき時々 、
- ドライブ
- を
- 兼ねて
- だいす大好きな
- ラーメン
- を
- た食べ
- に
- い行きます 。
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. — Tatoeba -
74927
- おれ俺
- の
- マイナスドライバー
- どこ
- に
- やった !!
Where've you stuck my flat-head screwdriver?! — Tatoeba -
74962
- この
- ドライバー
- は
- ちい小さ
- すぎて
- やくにた役に立たない 。
This screwdriver is too small to be any use. — Tatoeba -
76469
- ヒドイ
- ね 、
- ボクら
- の
- かんけい関係
- は
- こんな
- に
- ドライ
- だった
- の ?
How could you? Is our relationship really so cold? — Tatoeba -
76830
- オープンソース
- は
- ぎじゅつかくしん技術革新
- を
- ドライブ
- する
- エンジン
- である 。
Open source is the engine that drives technological innovation. — Tatoeba -
80303
- あした明日
- わたし私たち
- と 山中
- こ湖
- へ
- ドライブ
- に
- い行く
- の
- は
- いかが
- ですか 。
How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow? — Tatoeba -
81826
- ぼく僕
- は
- まえ前
- から
- きた来る
- じどうしゃ自動車
- の
- ヘッドライト
- で
- 目がくらんだ 。
I was dazzled by the headlights of an approaching car. — Tatoeba -
91573
- かのじょ彼女
- は
- ヘアドライヤー
- の
- つかいかた使い方
- を
- わたし私
- に
- せつめい説明
- して
- くれた 。
She explained to me how to use the hair drier. — Tatoeba -
92530
- かのじょ彼女
- は
- その
- せま狭い
- ドライブウェイ
- を
- なん何とか
- バック
- で
- とおりぬ通り抜けた 。
She managed to back up through the narrow driveway. — Tatoeba -
96868
- かれ彼ら
- は
- よく
- しゅうまつ週末
- に
- なごや名古屋
- こう港
- まで
- ドライブ
- に
- い行った
- もの
- だった 。
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. — Tatoeba -
97750
- かれ彼ら
- は
- ドライバー
- に
- そんがいばいしょう損害賠償
- を
- せいきゅう請求
- した 。
They demanded damages from the driver. — Tatoeba