Sentences — 776 found
-
jreibun/8977/1
- りょこうがいしゃ旅行会社 の
- ひと人 の
- はなし話 によると、
- げんち現地 の空港ではガイドの
- ひと人 が私たちの名前を書いたボードを持って待っていてくれるそうだ。
The travel agent told us that a guide would be waiting for us at the local airport holding a board with our names on it. — Jreibun -
jreibun/9015/2
-
夏休みの
- よる夜 、
- うみべ海辺 で
- そら空 を
- なが眺めて いたら、大きな
- ながれぼし流れ星 が
- そら空 を
- よこぎ横切る のが見えた。
One summer vacation night, I was at the beach, gazing upward, when I saw a large shooting star streaking across the sky. — Jreibun -
jreibun/9023/1
-
私がアルバイトをしているレストランは最近
- きゃく客 が増え、
- いま今 いるスタッフでは
- て手 が
- た足りなく なってきたため、店長によると、来週からアルバイトの募集を始める予定だということだ。
The restaurant where I work part-time has recently had an increase in customer numbers, which has resulted in us becoming short-staffed. So, according to the manager, they plan to start hiring more part-time workers next week. — Jreibun -
jreibun/9027/2
-
公害による健康被害を受けた
- もの者 に対して、国は
- ほしょう補償 を
- おこな行う 義務がある。
The State is obligated to provide compensation to those who have suffered health problems due to pollution. — Jreibun -
jreibun/9031/4
-
「ポスト石油時代の
- せんりゃく戦略 を
- ね練る 」というテーマのもと、エネルギー問題の
- せんもんか専門家
- よんめい4名 によるパネルディスカッションが
- おこな行われた 。
A panel discussion was held with four energy experts under the theme of “Strategizing for the Post-Oil Era.” — Jreibun -
jreibun/9062/1
- わがしゃ我が社 では、
- ぎょうせきふしん業績不振 による
- あかじ赤字 を
- ほ補てんする ため、不動産を
- たんぽ担保 に融資を受け、運転資金を
- かくほ確保した 。
Our company acquired working capital by taking out a loan secured by real estate in order to supplement the deficit caused by poor performance. — Jreibun -
jreibun/9115/1
-
移民による
- ほんごく本国 への送金は、
- ほんごく本国 の経済発展にどのような影響を与えるのだろうか。
How would remittances by immigrants to their home countries affect the economic development of their home countries? — Jreibun -
jreibun/9784/1
- ダブリューエイチオーWHO の
- にせんじゅうきゅうねん/にせんじゅうくねん2019年 の調査によると、世界で最も
- へいきんじゅみょう平均寿命 が長い
- くに国 は日本で、
- つ次いで スイス、
- だいかんみんこく大韓民国 、スペインと続く。
According to WHO’s 2019 research, the country with the longest average life span in the world is Japan, followed by Switzerland, the Republic of Korea, and Spain. — Jreibun -
jreibun/9820/3
-
「
- にほんいち日本一
- てんくう天空 に近いホテル、
- ひょうこう標高
- にせんろっぴゃくじゅうにメートル2612m 」という広告を見て
- あこが憧れて いる。いつかその
- やま山 に登り、
- よる夜 ゆっくりと
- ほしぞら星空 を
- なが眺めて みたいものだ。
Ever since seeing the advertisement for the hotel with the slogan: “The hotel closest to the sky in Japan with an elevation of 2612 meters,” I have longed to stay there. I would like to climb that mountain someday and gaze at the starry sky leisurely from that hotel. — Jreibun -
jreibun/9882/1
-
(長年;ながねん)シェイクスピアの作品を(手掛けて;てがけて)いる(翻訳家;ほんやくか)によれば、シェイクスピアのような(古典劇;こてんげき)を日本語に(訳す;やくす)ときはどの程度現代の日本語に近づけるかが難しいそうである。
According to a translator who has been working on Shakespeare’s works for many years, when you translate classical plays like Shakespeare’s into Japanese, what is difficult is determining to what extent the language should be made closer to contemporary Japanese. — Jreibun -
jreibun/9926/2
-
事故による
- じゅうたい渋滞 が解消し、やっと少しずつ
- くるま車 の流れが動き出した。
The traffic jam caused by an accident had cleared, and at last, the flow of vehicles started to pick up. — Jreibun -
79683
- よるおそ夜遅く
- まで
- お起きていて
- は
- ならない 。
You mustn't sit up late. — Tatoeba -
74077
-
「
- すこ少し
- うち
- に
- よ寄って
- いかない ?」「
- いい
- の ?」「
- うち
- ともばたら共働き
- で
- おや親
- は
- おそ遅い
- の 」
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." — Tatoeba -
74120
- ようやく
- よる夜
- が
- あ明けて
- なが長い
- よる夜
- が
- お終わった 。
Finally dawn broke; the long night had ended. — Tatoeba -
74459
- その
- よる夜
- いぜん以前 、
- かれ彼ら
- の
- あいだ間
- に
- あくかんじょう悪感情
- は
- けっ決して
- なかった 。
There had never been any ill-feeling between them until that night. — Tatoeba -
74460
- ちから力
- と
- おど脅し
- による
- リーダーシップ
- には
- たし確かに
- マイナスめんマイナス面
- が
- ある
- こと
- は
- たし確か
- だ 。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force. — Tatoeba -
74483
- しょうそくすじ消息筋
- によると 、○○
- しゃ社
- は
- とうしょういちぶ東証一部
- へ
- の
- じょうじょう上場
- を
- じゅんび準備
- している 。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. — Tatoeba -
74536
- せんしゅう先週
- あたり
- も
- さそ誘って
- くれていた
- が 、
- よる夜
- が
- おそ遅い
- ので 、
- なくな泣く泣く
- ことわ断った 。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. — Tatoeba -
74546
- いくよ幾夜も
- ねむ眠れない
- よる夜
- を
- す過ごした
- よう
- です 。
It seems he spent many a night unable to sleep. — Tatoeba -
74780
- ときどき時々 、
- わたし私の
- いぬ犬
- は
- よなか夜中
- の
- あいだ間
- に
- ほ吠えます 。
Sometimes my dog barks in the middle of the night. — Tatoeba