Sentences — 672 found
-
74459
- その
- よる夜
- いぜん以前 、
- かれ彼ら
- の
- あいだ間
- に
- あくかんじょう悪感情
- は
- けっ決して
- なかった 。
There had never been any ill-feeling between them until that night. — Tatoeba -
75663
- りょうけ良家
- しゅっしん出身
- の
- エリート
- けんじ検事
- と
- いま今どき
- の
- じょしこうせい女子高生
- と
- いう 、
- アンバランスな
- だんじょ男女
- の
- あいだ間
- に
- くりひろげ繰り広げられる
- あい愛
- の
- ものがたり物語 。
It's a love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. — Tatoeba -
75692
- まよ迷っている
- あいだ間
- に
- も 、
- どんどん
- ふくろこうじ袋小路
- に
- おいつ追いつめられて
- いく
- みたい 。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. — Tatoeba -
75828
- ふたり二人
- の
- あいだ間
- が
- しっくりいしっくり行かない 。
They don't get along together. — Tatoeba -
76015
- すこ少し
- の
- あいだ間
- だけ
- でも
- いっしょ一緒に
- たたか戦って
- くれる
- だけ
- で
- おんのじ御の字
- よ 。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. — Tatoeba -
76192
- げんざい現在 、
- かんこく韓国
- と
- にほん日本
- の
- せいふ政府
- と
- の
- あいだ間
- で 、
- きょうかしょもんだい教科書問題
- が
- りょうこくかん両国間
- に
- かかわる
- じゅうよう重要な
- もんだい問題
- へ
- と
- はってん発展
- しています 。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. — Tatoeba -
76467
-
ピョンヤン
- と ワシントン
- の
- あいだ間
- で
- なん何らかの
- だきょう妥協
- に
- いた至る
- こと
- が
- ふかけつ不可欠
- だ 。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington. — Tatoeba -
76566
- ちなみに
- ここ
- いっしゅうかん一週間
- は 、
- たと例えば
- フラグがたフラグが立っていよう
- とも 、
- エッチH
- シーン
- が
- な無い
- こと事
- は
- かくていじこう確定事項
- だ
- から
- な 。
- しばらくのあいだ暫くの間 、
- しんぼう辛抱
- な !
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. — Tatoeba -
76847
- うっとうしい
- ばいうき梅雨期
- に 、
- すっきり
- しない
- はなし話
- で
- きょうしゅく恐縮
- です
- が 、
- すこ少し
- の
- あいだ間
- おつきあお付き合い
- ください 。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. — Tatoeba -
79725
- よる夜
- の
- あいだ間
- に
- あめ雨
- が
- ふ降った
- はずがない 。
It cannot have rained during the night. — Tatoeba -
77375
- ろうどうしゃ労働者
- たち
- は
- ながいあいだ長い間
- ばかな
- きそく規則
- に
- がまん我慢
- した 。
Workers put up with silly rules for a long time. — Tatoeba -
77750
- りんじん隣人
- から
- きゅうか休暇
- で
- るすのあいだ留守の間
- うえき植木
- の
- せわ世話をして
- くれる
- ように
- たの頼まれました 。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. — Tatoeba -
78088
- りょうしゃ両者
- の
- あいだ間
- に
- かんけい関係
- は
- ない 。
There is no connection between them. — Tatoeba -
78089
- りょうしゃ両者
- の
- あいだ間
- には
- いちじる著しい
- ちが違い
- が
- ある 。
There are noticeable differences between the two. — Tatoeba -
78090
- りょうしゃ両者
- の
- あいだ間
- には
- かくだん格段
- の
- ちが違い
- が
- ある 。
There is a marked difference between them. — Tatoeba -
78091
- りょうしゃ両者
- の
- あいだ間
- には 、
- たとえ
- ある
- にしても
- ごくわずか
- しか
- ちが違い
- が
- ない 。
There is little, if any, difference between the two. — Tatoeba -
78092
- りょうしゃ両者
- の
- あいだ間
- には 、
- あった
- としても 、
- そうい相違
- は
- ごくわずか
- である 。
There is little, if any, difference between the two. — Tatoeba -
78108
- りょうこく両国
- の
- あいだ間
- で
- は
- ぼうえきまさつ貿易摩擦
- が
- いつ
- しょう生じて
- も
- おかしくない 。
Trade friction might arise between the nations at any moment. — Tatoeba -
78165
- りょこう旅行
- の
- あいだ間 、
- はは母
- が
- いぬ犬
- の
- めんどうをみ面倒を見て
- くれた 。
Mother looked after my dog during the trip. — Tatoeba -
78206
- たび旅
- の
- あいだ間
- の
- きょうつう共通の
- お
- さいふ財布
- を
- つくろう 。
Let's pool our money and travel as a group. — Tatoeba