Sentences — 93 found
-
jreibun/619/2
-
うちでは犬を飼っており、
- まいあさ毎朝 散歩に連れて行くのが私の
- にっか日課 だ。
We have a dog, so it is part of my routine to take him for a walk every morning. — Jreibun -
jreibun/8325/1
-
まだ言葉を話せない
- しんせいじ新生児 は、泣くことで自分の感情や要求を表現する。
Unable to speak, newborns express their feelings and needs by crying. — Jreibun -
jreibun/8325/2
- ちょうじかん長時間
- あるきまわ歩き回ったり
- たちつづ立ち続けたり して
- あし足 が
- つか疲れた
- じょうたい状態 を、「
- あし足 が
- ぼう棒 になる」と
- ひょうげん表現 する。
The condition of tired legs from walking or standing around for a long period of time is described in a Japanese idiom as “legs turned into sticks.” — Jreibun -
jreibun/9037/1
- たな棚 と
- たな棚 の
- すきま隙間 にペンを落としてしまったので、
- なに何か
- ほそなが細長い
- ぼう棒 のようなものでうまく
- ひろ拾えない かと
- いえ家 の
- なか中 を
- さが探して みたが、見つからなかった。
I dropped a pen in the gap between the shelves. So I searched the house for a long thin stick or something similar, which I could use to pick up the pen. However, I could not find anything suitable. — Jreibun -
jreibun/619/3
-
「犬も歩けば
- ぼう棒 に当たる」ということわざは、思いがけない幸運に
- であ出会う という意味と、思いがけない災難に
- あ遭う という2つの意味を持っている。
The Japanese proverb, “Even a dog that walks will bump into a pole” has two meanings: one is that good luck may come unexpectedly, and the other is that misfortune may also come out of the blue. — Jreibun -
139874
- あし足
- が
- ぼう棒
- になる
- まで
- ある歩いた 。
I walked till my legs got stiff. — Tatoeba -
139875
- あし足
- が
- ぼう棒
- になった 。
My legs feel heavy as lead. — Tatoeba -
144719
- すす進んで
- まな学ぼう
- とする
- き気
- の
- な無い
- もの者
- には
- おし教える
- 甲斐がない 。
One who is not willing to learn is not worth teaching. — Tatoeba -
635044
- はり針
- ほど
- の
- こと
- を
- ぼう棒
- ほどに
- いう
- の
- は
- どうかとおもどうかと思います 。
I don't think people should make a mountain of a mole hill. — Tatoeba -
152810
- わたし私
- は
- ほん本
- に
- か書かれた
- もじ文字
- を
- ぼうっと
- み見ている
- だけ
- だった 。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page. — Tatoeba -
156538
- わたし私
- は
- いちば市場
- で
- リンゴ
- を 3
- こ個
- に
- ブドウ
- を
- に二
- ふさ房 、
- デザート
- よう用
- に
- か買った 。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. — Tatoeba -
158067
- わたし私
- は
- なつ夏
- は
- こお凍った
- ぼう棒
- アイスクリーム
- を
- しゃぶる
- の
- が
- す好き
- です 。
I like to suck on frozen ice cream bars in the summer. — Tatoeba -
74553
- あやうく
- ぼう某
- ぎょうしゃ業者
- の
- かんげん甘言
- に
- だま騙され 、
- おおぞん大損
- する
- ところ
- でした 。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. — Tatoeba -
75338
- ぼう某
- れんめい連盟
- 元
- かいちょう会長
- が
- はいにん背任
- の
- ようぎ容疑
- で
- たいほ逮捕
- されました 。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. — Tatoeba -
77032
-
「
- しまった !
- かさ傘
- を
- でんしゃ電車
- に
- わす忘れた 」「
- あわてんぼうあわてん坊
- ね 」
"Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!" — Tatoeba -
79285
- ともだち友達
- を
- よ呼ぼう
- と
- おも思っている
- んだ 。
We're having some friends over. — Tatoeba -
82469
- ぼうえい防衛
- ほんのう本能
- は
- どんな
- どうぶつ動物
- も
- う生まれつき
- もっている
- もの
- です 。
The instinct of self-defense is inherent in any animal. — Tatoeba -
90343
- かのじょ彼女
- は
- きみ君
- ほど
- しんぼうづよしんぼう強くない 。
She has not so much patience as you. — Tatoeba -
91620
- かのじょ彼女
- は
- ぶっきらぼうな
- へんじ返事
- を
- した 。
She made an abrupt answer. — Tatoeba -
91935
- かのじょ彼女
- は
- とても
- しりょ思慮
- ふか深く 、
- しんぼうづよい 。
She is very thoughtful and patient. — Tatoeba