Sentences — 369 found
-
jreibun/655/2
- ねこ猫 は、おなかを
- さわ触られる のを
- いや嫌がる という。
I heard that cats do not like to have their bellies touched. — Jreibun -
jreibun/7324/1
-
猫が
- からだじゅう体中 を
- ていねい丁寧 に
- な舐めて
- け毛づくろい をしている。
The cat is carefully licking its fur and grooming itself. — Jreibun -
jreibun/75/1
- あさ朝
- ねどこ寝床 から起きてきた
- ねこ猫 は、
- の伸び をしながら大きなあくびをして、
- け毛づくろい を始めた。
The cat woke up from its bed in the morning, stretched while giving a big yawn, and began to groom herself. — Jreibun -
jreibun/3801/1
-
うちの猫は
- さびしがりや寂しがり屋 で、私が外出するのがわかると、玄関まで追ってきて寂しそうに鳴く。
My cat does not like to be alone, and when she knows I am going out, she follows me to the front door and mews forlornly. — Jreibun -
jreibun/4133/1
-
家の中で犬や猫などのペットを飼う場合は、まずトイレのしつけが欠かせない。
When you have a pet such as a dog or a cat in your home, it is essential to first house-train them so that they can properly control bladder and bowel movements. — Jreibun -
jreibun/5363/2
-
私が住む町でもペットへのマイクロチップ
- そうちゃく装着 が
- ぎむか義務化 された。法令によると、犬または猫を取得した日から
- さんじゅうにちいない30日以内 に
- そうちゃく装着しなければ ならず、「
- ぜんこう前項 に規定された
- きかんない期間内 に
- そうちゃく装着しなかった 場合」にどうなるかというと、「
- ばっきん罰金 」が
- か課される ということだ。ペットを取り上げられるのかと思ってどきどきしながら規則を読んでいたので、少しほっとした。
Microchipping of pets is now mandatory in the town where I live. According to the law, a microchip must be implanted into a dog or cat within 30 days from the date of acquisition of a pet, and if it is not implanted within the period specified in the preceding paragraph, a fine will be levied. I was a little relieved as I was nervously reading the regulation thinking that they would take my pet away from me. — Jreibun -
jreibun/8259/1
-
近所の公園にいる
- ねこ猫 は、
- ねこ猫 にしては
- めずら珍しく
- ひとなつ人懐っこくて
- にんげん人間 を見るとすり寄ってくる。
A cat in a nearby park is unusually friendly for a cat; when it sees humans, it snuggles up to them. — Jreibun -
jreibun/8325/4
- かいぬし飼い主 の
- め目 を見てまばたきするのは、
- ねこ猫 の愛情表現の
- ひと一つ であると言われている。
Blinking while staring into its owner’s eyes is said to be one of the ways cats express their affection. — Jreibun -
jreibun/9046/1
-
仕事が忙しく、イライラしていたが、帰りの通勤電車の
- なか中 で
- おおがたけん大型犬 の
- うえ上 で
- ねこ猫 が
- いっしょ一緒に 寝ている動画を見て、
- こころ心 がほっこりと
- あたた温まった 。
I was busy at work and frustrated, but on the train ride home I saw a video of a cat sleeping on top of a large dog, and it warmed my heart. — Jreibun -
jreibun/9126/1
- ねこ猫 が動くものを追いかけるのは、
- か狩り の
- ほんのう本能 を持っているからである。
- しつない室内 で飼われている
- ねこ猫 でも
- どうよう同様 だ。
Cats chase moving objects because they have hunting instincts. This equally applies to indoor cats. — Jreibun -
138991
- むらびと村人
- たち
- は
- みんな皆 、
- ゆくえふめい行方不明
- になった
- ねこ猫
- を
- さが探す
- ために
- やま山
- の
- なか中
- へ
- でかけた 。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. — Tatoeba -
142166
- あかんぼう赤ん坊
- は
- ねこ猫
- の
- お尾
- で
- おもしろく
- あそ遊んでた 。
The baby was amusing itself with the cat's tail. — Tatoeba -
145646
- ね寝る
- まえ前
- に
- ねこ猫
- を
- そと外
- に
- だ出す
- の
- を
- わす忘れないで
- ね 。
Please remember to put out the cat before you go to bed. — Tatoeba -
145743
- しっぽ尻尾
- の
- ない
- ねこ猫
- も
- いる 。
Tails are absent in some cats. — Tatoeba -
146898
- こねこ小猫
- が
- テーブル
- の
- した下
- で
- ミルク
- を
- の飲んでいた 。
The kitten was drinking milk under the table. — Tatoeba -
147317
- おんな女
- の
- こころ心
- は
- ねこのめ猫の目 。
A woman's mind and winter wind change often. — Tatoeba -
121978
- ねこのてもか猫の手も借りたい
- ほど
- いそが忙しい 。
We are very busy and short-handed. — Tatoeba -
149464
- じつ実は
- わたしの
- ねこ猫
- は
- はずかしがりや恥ずかしがり屋
- なのです 。
The fact is that my cat is shy. — Tatoeba -
150980
- か飼い
- ねこ猫
- の
- け毛
- の
- つや
- が
- わる悪くなった 。
Our cat's fur has lost its luster. — Tatoeba -
151278
- わたし私達
- は
- いそが忙しくて
- ねこのてもか猫の手も借りたい
- くらい
- だ 。
We are so busy we'd take any help we could get. — Tatoeba