Sentences — 97 found
-
75559
-
3.
- でんわ電話をかけて
- も 、
- アナウンス
- など等
- に
- したが従って
- そうさ操作
- したり
- せず 、
- すぐに
- き切る
- こと 。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. — Tatoeba -
75563
- いくら
- でんわ電話をかけて
- も
- つう通じません 。
However often I phone I can't get through. — Tatoeba -
77204
- はなし話
- が
- あったら
- でんわ電話をかけて
- くだ下さい 。
If you want to speak to me, please call me up. — Tatoeba -
78704
- きた来る
- まえ前
- に
- なぜ
- でんわ電話をかけて
- くれなかった
- の 。
Why didn't you phone before coming? — Tatoeba -
79381
- ゆうじん友人
- が
- ゆうべ昨夜
- でんわ電話をかけて
- きた 。
A friend of mine called me up last night. — Tatoeba -
79735
- よる夜
- の
- こんな
- じかん時間
- に
- でんわ電話をかける
- もの
- ではない 。
You ought not to call at this time of night. — Tatoeba -
80842
- むすめ娘
- が
- ぶじ無事に
- つ着いた
- かどうか
- と
- おも思って
- でんわ電話をかけよう
- とした
- が 、
- つう通じなかった 。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. — Tatoeba -
81154
- まんいち万一
- わたし私の
- るすちゅう留守中
- に
- かれ彼
- が
- でんわ電話をかけて
- きたら 、
- おりかえ折り返し
- わたし私の
- ほう方
- から
- でんわ電話をかける 。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. — Tatoeba -
89461
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- でんわ電話をかけて
- ばかり
- いた 。
She was always telephoning me. — Tatoeba -
89859
- かのじょ彼女
- は
- ゆうべ昨夜
- おそ遅く
- わたし私
- に
- でんわ電話をかけて
- きた 。
She called me up very late last night. — Tatoeba -
89861
- かのじょ彼女
- は
- ゆうべ昨夜
- たいへん大変
- おそ遅く
- わたし私
- に
- でんわ電話を掛けて
- きた 。
She called me up very late last night. — Tatoeba -
89868
- かのじょ彼女
- は
- さくばん昨晩
- たいへん大変
- おそ遅く
- わたし私
- に
- でんわ電話をかけて
- きた 。
She called me up very late last night. — Tatoeba -
90641
- かのじょ彼女
- は
- まちが間違った
- ばんごう番号
- に
- でんわ電話をかけた 。
She dialed the wrong number. — Tatoeba -
90888
- かのじょ彼女
- は
- なんど何度
- も
- わたし私
- に
- でんわ電話をかけて
- きた 。
She called me many a time. — Tatoeba -
93277
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- わたし私
- に
- でんわ電話をかけて
- ばかり
- いた 。
She was always telephoning me. — Tatoeba -
94123
- かのじょ彼女の
- でんわ電話
- ばんごう番号
- を
- し知らなかった
- ので 、
- わたし私
- は
- でんわ電話をかけられなかった 。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her. — Tatoeba -
94784
- かのじょ彼女
- に
- でんわ電話をかけた
- のです
- が 、
- お話し中
- でした 。
I called her, but the line was busy. — Tatoeba -
95190
- かのじょ彼女
- が
- もど戻ったら
- きみ君
- に
- でんわをかけ電話をかけさせる
- よ 。
I'll have her call you when she gets back. — Tatoeba -
95191
- かのじょ彼女
- が
- もど戻ったら 、
- すぐ
- そちら
- へ
- でんわ電話をかけさせます 。
I will have her call you as soon as she comes back. — Tatoeba -
98720
- かれ彼ら
- が
- かえ帰ったら
- すぐに
- きみ君
- に
- でんわ電話をかけて
- あげましょう 。
I will telephone you as soon as they return. — Tatoeba