Sentences — 58 found
-
jreibun/3321/1
-
コンクールで
- いちにい1、2位 を
- あらそ争って
- やぶ敗れた というなら
- はなし話 は
- べつ別 だが、予選で落ちたというのなら、ちょっと
- こく酷な 言い方になるかもしれないが、それは単純に、
- いま今 あなたにそれだけの
- ちから力 がないということだ。
If you were contending for first or second place in a competition and fell short, that’s one thing, but if you didn’t make it past the preliminary round, it may sound harsh, but to put it simply, it means you don’t currently have the necessary skills or ability. — Jreibun -
140528
- はやお早起き
- すれば 、
- それだけ
- もっと
- 気分が良く
- なる
- だろう 。
If you get up early, you will feel so much the better. — Tatoeba -
144329
- にんげん人間
- は 、
- ゆうふく裕福
- だからといって 、
- それだけ
- しあわ幸せ
- と
- いう
- わけではない 。
Man is none the happier for his wealth. — Tatoeba -
146287
- うえ上
- へ
- のぼ昇れば
- のぼ昇る
- ほど 、
- それだけ
- ついらく墜落
- の
- ていど程度
- は
- おお大きく
- なる 。
The higher you climb, the greater the fall. — Tatoeba -
150713
- も持っている
- かね金
- が
- すく少なければ
- すく少ない
- ほど 、
- それだけ
- しんぱい心配
- も
- すく少ない
- というのは 、
- じっさい実際 、
- ほんとう本当
- である 。
It is actually true that the less money you have, the less you worry. — Tatoeba -
152035
- わたし私達
- が
- 登れば
- 登る
- ほど 、
- それだけ
- ますます
- くうき空気
- は
- うす薄く
- なる 。
The higher we go up, the thinner the air becomes. — Tatoeba -
154104
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- わら笑われた
- ので
- それだけ
- いっそう
- はらがた腹が立った 。
I was all the more angry because I was laughed at by him. — Tatoeba -
154159
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- けってん欠点
- が
- ある
- ために
- それだけ
- かれ彼
- が
- す好き
- だった 。
I liked him all the better for his faults. — Tatoeba -
154160
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- けってん欠点
- が
- ある
- から
- それだけ
- ますます
- かれ彼
- が
- す好き
- だ 。
I like him all the better for his faults. — Tatoeba -
154493
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- けってん欠点
- を
- も持っている
- ので
- それだけ
- かれ彼
- が
- す好きになる
- のです 。
I like him all the better for his faults. — Tatoeba -
159095
- わたし私
- は
- パリ
- に
- いれば
- いる
- ほど 、
- それだけ
- パリ
- が
- す好きになった 。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it. — Tatoeba -
77823
- りょうしょ良書
- を
- よ読めば
- かなら必ず
- それだけ
- の
- こうか効果
- が
- ある 。
One cannot read a good book without being so much the better for it. — Tatoeba -
77824
- りょうしょ良書
- を
- よ読めば 、
- かなら必ず
- それだけ
- かしこ賢く
- なる 。
You never read a book without being the better for it. — Tatoeba -
78076
- りょうて両手
- を
- より
- はや速く
- こすれば
- こする
- ほど 、
- りょうて両手
- は
- それだけ
- あたた暖かく
- なって
- くる 。
The faster we rub our hands together, the warmer they get. — Tatoeba -
80163
- もうべんきょう猛勉強
- も 、
- じゅけん受験
- に
- う受かった
- から 、
- それ
- だけ
- の
- ねう値打ち
- が
- あった 。
The hard work was worthwhile because I passed the exam. — Tatoeba -
84956
- とみ富
- は
- ただ
- それ
- だけ
- で
- は
- たい大した
- もの
- ではない 。
Wealth, as such, does not matter much. — Tatoeba -
84957
- とみ富
- は
- それ
- だけ
- で
- は
- こうふく幸福
- を
- もたらさない 。
Wealth, as such, does not bring happiness. — Tatoeba -
94962
- かのじょ彼女
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- から 、
- わたし私
- は
- それだけ
- いっそう
- かのじょ彼女
- が
- す好き
- だ 。
I like her the better for her faults. — Tatoeba -
95324
- かのじょ彼女
- が
- しんせつ親切
- なので
- それだけ
- ますます
- かのじょ彼女
- が
- す好き
- だ 。
I like her all the more for her kindness. — Tatoeba -
95470
- かのじょ彼女
- が
- な泣いた
- こと
- で 、
- この
- はなし話
- には
- それだけ
- しんぴょうせい信憑性
- が
- くわ加わった 。
Her tears gave more credence to the story. — Tatoeba