Sentences — 429 found
-
jreibun/700/2
-
よい印刷会社が見つかったので、
- はんそく販促 のための
- みせ店 のチラシはそこに印刷を注文することにした。
Having found a good printing company, we decided to place an order for prints of our store’s sales promotion flyer. — Jreibun -
jreibun/2402/2
- なん何らか の社会改革が
- おこな行われる 時、そこには
- ぜんしんてき漸進的
- かいかく改革 と
- きゅうしんてき急進的
- かいかく改革 があると言われる。
When social reform takes place, it is said that the following two types are likely: gradual or radical reforms. — Jreibun -
jreibun/9814/1
- はっくつ発掘 された
- いせき遺跡 の美しい
- へきが壁画 やモザイクの
- ゆか床 は、そこに住んでいた
- ひとびと人々 の豊かな生活と高い文明を
- ものがた物語って いる。
The beautiful murals and mosaic floors of the excavated ruins speak of the affluent life and the high degree of civilization of the people who lived there. — Jreibun -
140788
- ぜん全
- せんしゅ選手
- は
- うで腕
- を
- く組んで
- そこ
- に
- た立っていた 。
All the players stood there with their arms folded. — Tatoeba -
141300
- せんそう戦争
- が
- はじ始まった
- とき 、
- わたし私たち
- は
- そこ
- に 10
- ねんかん年間
- す住んでいた 。
We had lived there for ten years when the war broke out. — Tatoeba -
141432
- せん千
- にん人
- も
- の
- ひと人
- が
- そこ
- に
- いた 。
As many as a thousand people were there. — Tatoeba -
141998
- ゆき雪
- の
- ために
- わたし私
- は
- そこ
- に
- い行けなかった 。
The snow prevented me from going there. — Tatoeba -
142350
- いし石
- に
- か書かれている
- メッセージ
- は
- りゆう理由
- なしで
- そこ
- に
- お置かれていない 。
What is written on the stone could not have been put there without reason. — Tatoeba -
142433
- むかし昔
- そこ
- には
- スギ
- の
- たいぼく大木
- が
- あった 。
There used to be a large cedar tree there. — Tatoeba -
142944
- しょうご正午
- まで
- には
- そこ
- に
- つ着く
- はず
- だ 。
We should be there by noon. — Tatoeba -
142946
- しょうご正午
- まで
- に
- そこ
- に
- つ着く
- の
- は
- ふかのう不可能
- だ 。
It's impossible to get there by noon. — Tatoeba -
144116
- ひとびと人々
- は
- きょうかい教会
- や
- がっこう学校
- を
- そこ
- に
- せつりつ設立
- した 。
People established churches and schools there. — Tatoeba -
144933
- かみ神
- に
- む向かって
- はな話しかけて
- みて
- も
- そこ
- に
- ある
- の
- は
- くうきょ空虚
- のみ 。
I talk to God but the sky is empty. — Tatoeba -
152630
- あした明日
- は
- そこ
- に
- います 。
I'll be there tomorrow. — Tatoeba -
213638
- そこ
- に
- つれてい連れて行きます
- よ 。
I'll take you there. — Tatoeba -
146584
- しょうねん少年
- は
- そこ
- に
- すわ座って
- しゅうかんし週刊誌
- を
- よ読んでいた 。
The boy sat there reading a weekly magazine. — Tatoeba -
146984
- こや小屋
- の
- ようす様子
- から
- み見る
- と 、
- そこ
- には
- だれ誰も
- す住んでいない
- ようだ 。
From the look of the cabin, no one lives in it. — Tatoeba -
147049
- ちい小さい
- おうち
- は
- おかねお金
- で
- う売れなかった
- ので
- じーと
- そこ
- に
- とどまった
- まま
- ながめ
- つづけていました 。
She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched. — Tatoeba -
201476
- どうして
- きみ君
- は
- そこ
- に
- いた
- の
- か 。
Why were you there? — Tatoeba -
148121
- しゅうまつ週末
- は
- そこ
- に
- ご
- たいざい滞在
- の
- よてい予定
- ですか 。
Are you staying there for the weekend? — Tatoeba