Sentences — 115 found
-
jreibun/4478/3
-
「
- しゅっちょうかいとり出張買取 」とは、
- かいとりぎょうしゃ買取業者 が
- じたく自宅 に来て
- じたく自宅 にある
- ふようひん不用品 などを
- さてい査定 し、
- かいと買い取る
- しょうばい商売 のことである。
The term “on-site purchase” refers to a business in which buyers come to your home to evaluate and purchase unwanted items in your home. — Jreibun -
jreibun/4637/1
- おじ叔父 は、若い頃に始めた
- べんとうや弁当屋 が
- はんじょう繁盛し 、
- そのごその後 、
- きっさてん喫茶店 、
- わしょく和食レストラン 、
- やきにくや焼肉屋 と
- てびろ手広く 商売をしている。
When he was young, my uncle started a bentō (Japanese-style box lunch) shop, which became thriving. Later, he expanded his business to include a coffee shop, a Japanese restaurant, and a Korean barbecue restaurant. — Jreibun -
jreibun/4637/2
-
父は
- ていねんご定年後 、趣味の
- かわせいひんづく革製品作り を生かして、
- さいふ財布 や
- こものい小物入れ などを売る小さな店を始めたが、商品がそんなに売れるわけではないし
- げんか原価 もかかるため、商売にはならないと言っている。
After retirement, my father made use of his hobby of making leather goods and started a small store selling wallets and other knickknacks. However, he says, it is not a good business because the products do not sell that well and materials cost too much. — Jreibun -
75384
- やりがい
- は
- ある
- けれども
- リスク
- と
- ろうどう労働
- じかん時間
- を
- かんが考える
- と ・・・、
- もの
- すごく
- そん損な
- しょうばい商売
- な
- の
- かもしれません
- ね 。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. — Tatoeba -
75387
-
30
- す過ぎて
- の
- しょうばいが商売替え
- は
- たいへん大変
- だ
- から
- したくない
- のです
- けれど
- ね 。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. — Tatoeba -
76020
- しょうばい商売
- の
- とりひき取引
- を
- ひをお日を追って
- きろく記録
- している 。
I keep a daily record of my business dealings. — Tatoeba -
83663
- もじ文字
- は
- それ
- が
- なか半ば
- しょうばい商売 、
- なか半ば
- げいじゅつ芸術
- である
- とき
- さいこう最高
- に
- さか栄える 。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. — Tatoeba -
84313
- ちちおや父親
- が
- いんたい引退
- する
- と
- かれ彼
- は
- しょうばい商売
- を
- つ継いだ 。
On his father's retirement he took over the business. — Tatoeba -
85113
- ふけいき不景気な
- なつ夏
- の
- きかん期間
- が
- す過ぎる
- と 、
- しょうばい商売
- は
- かっきづ活気づいた 。
After a slow summer season, business began to pick up. — Tatoeba -
88708
- かのじょ彼女
- は
- しょうばい商売
- を
- せいこう成功
- させた 。
She guided her business to success. — Tatoeba -
94298
- かのじょ彼女の
- しょうばい商売
- は
- うまくいく
- と
- おも思う 。
I figure that she will succeed in her business. — Tatoeba -
96840
- かれ彼ら
- は
- しょうばい商売
- に
- ぬけめ抜け目がない 。
They are shrewd in trade. — Tatoeba -
99027
- かれ彼
- は
- りっぱ立派な
- しょうばい商売
- を
- きず築き
- あげた 。
He has built up an excellent business. — Tatoeba -
100341
- かれ彼
- は
- ちちおや父親
- の
- しょうばい商売
- を
- う受け
- つ継が
- なくてはならない 。
He must succeed to his father's business. — Tatoeba -
100415
- かれ彼
- は
- ちち父
- から
- その
- しょうばい商売
- を
- ひきつ引き継いだ 。
He took over the business from his father. — Tatoeba -
101602
- かれ彼
- は
- どくりつ独立
- して
- しょうばい商売
- を
- はじ始めた 。
He went into business on his own account. — Tatoeba -
101781
- かれ彼
- は
- とうきょう東京
- で 10
- ねんかん年間
- しょうばい商売
- を
- していた 。
He carried on business for ten years in Tokyo. — Tatoeba -
102413
- かれ彼
- は
- おおさか大阪
- で
- ささやかな
- しょうばい商売
- を
- しています 。
He carries on a small business in Osaka. — Tatoeba -
102708
- かれ彼
- は
- むすこ息子
- を
- しょうばい商売
- に
- つかせた 。
He established his son in trade. — Tatoeba -
102731
- かれ彼
- は
- むすこ息子
- に
- しょうばい商売
- を
- ゆず譲った 。
He turned over the business to his son. — Tatoeba