Sentences — 377 found
-
jreibun/5723/1
-
スマートフォンが
- ふきゅう普及 する
- まえ前 は
- だいじ大事 な
- はなし話 は
- てがみ手紙 を書いたり、直接会って話したりしていたが、最近ではメールや
- ラインLINE で簡単に
- す済ませて しまう
- ひと人 も多いらしい。
Before smartphones became widespread, people used to write letters or meet each other in person to talk about important matters. However, nowadays, many people simply use e-mail or LINE, a popular messaging app in Japan. — Jreibun -
jreibun/6020/1
-
コンビニの
- バイトちゅうバイト中 にあくびをしていたら、
- てんちょう店長 に「最近たるんでいるぞ」と勤務態度を注意されてしまった。
When I yawned while working part-time at a convenience store, the manager warned me about my work attitude, saying, “You’ve been slacking off lately.” — Jreibun -
jreibun/6056/1
-
最近は、
- ひや日焼け を
- ふせ防ぐ ために、
- ひざ日差し の強い
- ひ日 に
- ひがさ日傘 を差す男性も見られるようになってきた。
Nowadays, it is not so unusual to see men using parasols to prevent sunburn on sunny days. — Jreibun -
jreibun/6085/1
-
日本は
- たこく他国 と比べて比較的
- ちあん治安 の
- よ良い
- くに国 だと言われている。
- たし確かに 最近
- じゅうねんかん10年間 の
- じんこう人口
- じゅうまんにんあ10万人当たり の殺人
- はっせい発生
- けんすう件数 は世界の平均と比べて低い水準で推移している。
Japan is said to be a comparatively safe country. Indeed, over the last 10 years, the number of homicides per 100,000 people has remained low compared to the average homicide rate in the world. — Jreibun -
jreibun/6139/1
-
最近のビジネススーツはよく
- のびちぢ伸び縮み する素材でできていて動きやすく、ほとんど
- うんどうぎ運動着 としても使えそうなくらいだ。
Modern business suits are made of materials that stretch and contract so effortlessly that they are easy to move in and can almost be used as workout clothes. — Jreibun -
jreibun/7387/1
-
最近
- めいわく迷惑メール が
- たいりょう大量に 送られてくる。
- けさ今朝 も
- にがにが苦々しい
- おも思い で削除した。
I've been getting a lot of junk e-mails lately. They irritate me and I deleted them this morning, too. — Jreibun -
jreibun/8208/6
- さいきん最近 は、
- いっぱん一般 の
- ひと人 ではなく
- げいのうじん芸能人 を
- ひっか引っ掛ける
- ドッキリばんぐみドッキリ番組 が増えている。
Recently, there has been an increase in the number of reality TV shows involving playing a surprise trick on celebrities rather than ordinary people. — Jreibun -
jreibun/8208/5
-
まだ時間も早いし、
- たちのみや立ち飲み屋 でちょっと
- いっぱい一杯
- ひ引っかけて から帰ろう。
It’s still early, so I’ll grab a quick drink at a standing bar before I go home. — Jreibun -
jreibun/8214/1
-
夫は、
- さいきん最近
- のみかいつづ飲み会続き で
- ごぜんさま午前様 が多かったが、
- きょう今日 は
- ひづけ日付 が変わる前に帰ってきた。
My husband has been to a lot of drinking parties and often has come home after midnight, but today he came home before midnight. — Jreibun -
jreibun/8233/1
-
最近
- にんき人気 の
- わかてはいゆう若手俳優 は、ドラマにバラエティに
- ひっぱ引っ張りだこ で、テレビで見ない日はない。
The young actor, who is quite popular these days, is in high demand, appearing in dramas and variety shows, so there is not a day when you don’t see him on TV. — Jreibun -
jreibun/8337/1
-
最近、
- えきまえ駅前 にできたパン屋は、
- ごきんじょご近所さん の
- あいだ間 でとてもおいしいと評判になっている。
A bakery that recently opened in front of the station has gained a reputation amongst neighbors for its excellent products. — Jreibun -
jreibun/9023/1
-
私がアルバイトをしているレストランは最近
- きゃく客 が増え、
- いま今 いるスタッフでは
- て手 が
- た足りなく なってきたため、店長によると、来週からアルバイトの募集を始める予定だということだ。
The restaurant where I work part-time has recently had an increase in customer numbers, which has resulted in us becoming short-staffed. So, according to the manager, they plan to start hiring more part-time workers next week. — Jreibun -
jreibun/9025/2
-
携帯電話の
- がめん画面 をタッチしても
- はんのう反応しない という
- ふぐあい不具合 が起きたが、
- むりょうほしょうきかんない無料保証期間内 だったので、
- ほしょうしょ保証書 を見せたところ
- むりょう無料 で
- しゅうり修理 してもらえた。
I had a problem with my cell phone screen not responding to touch. However, it was still within the free warranty period; therefore, upon showing my warranty card, I was able to have it repaired free of charge. — Jreibun -
jreibun/9056/1
-
寒くなってきたので、最近は電気ポットでお
- ゆ湯 を沸かして、
- あたた温かい 紅茶を飲むことが多い。
Since it is getting colder, I often boil water in an electric kettle and drink hot black tea these days. — Jreibun -
jreibun/9087/1
-
「最近残業ばかりでぜんぜん遊びに行けてないんだ」と
- あに兄 がぼやいた。
“I’ve been working a great deal of overtime lately and have been hardly able to go out,” my older brother complained. — Jreibun -
jreibun/9136/1
- しょくば職場 に着く
- まえ前 に、近くの
- コーヒーチェーンてんコーヒーチェーン店 の
- まどぎわ窓際 に
- せき席 をとり、
- あたま頭 をからっぽにしてぼんやりと
- そと外 を
- なが眺める のが最近の
- にっか日課 になっている。
Before arriving at work, my daily routine now is to take a seat by the window of a nearby chain coffee shop, and to gaze out of the window in a daze with no thoughts in my head. — Jreibun -
jreibun/9795/1
- けいたい携帯
- おおて大手 キャリアがスマートフォンの
- ファイブジー5G 対応最新モデルを発表した。
Major mobile carriers released the latest 5G-capable models of smartphones. — Jreibun -
jreibun/9850/1
-
高齢の母は
- こつそしょうしょう骨粗しょう症 のため
- こつみつど骨密度 が
- ていか低下 し
- ほね骨 が
- もろ脆く なってきているためか、最近ちょっとしたことでよく
- こっせつ骨折 する。
My elderly mother’s bones break at the slightest movements these days, probably because her bone density has decreased due to osteoporosis, which has made her bones become brittle. — Jreibun -
jreibun/9919/2
-
最近やたらと妹が私に突っかかってくるのだが、どうしたのだろう。ストレスでも
- た溜まって いるのだろうか。
My sister has been taking things out on me lately. I wonder if she is under a lot of stress. — Jreibun -
jreibun/9921/1
-
最近仕事がうまくいかずイライラして妻に
- やつあ八つ当たり してしまう。
I’ve been frustrated lately because my work hasn’t been going well, and I end up taking it out on my wife. — Jreibun