Jisho

×

Sentences — 2170 found

  • jreibun/9001/1
    • じゅうきゅうせいきまつ19世紀末
    • に、
    • つうやく通訳
    • として
    • かつやく活躍した
    • ジョンまんじろうジョン万次郎
    • せんはっぴゃくにじゅうななねん1827年
    • -
    • せんはっぴゃくきゅうじゅうはちねん1898年
    • )は、
    • もと
    • りょうし漁師
    • だったが、
    • りょう
    • に出た
    • さい
    • そうなん遭難し
    • ひょうりゅう漂流して
    • いるところをアメリカの
    • ほげいせん捕鯨船
    • きゅうじょ救助された
    • 。これが
    • そのごその後
    • ジョンまんじろうジョン万次郎
    • じんせい人生
    • おお大きく
    • 変える
    • こととなった。
    At the end of the 19th century, John Manjirō (1827-1898), a Japanese fisherman who later served as an English-Japanese interpreter, was thrown into the sea from a sinking ship during a fishing expedition and was later rescued by an American whaling ship. This incident completely transformed the course of John Manjirō’s life. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9013/1
      私はこれと言って
    • ほこ誇れる
    • ようなものはないのだが、「
    • ききじょうず聞き上手
    • だ」と言ってくれる
    • ひと
    • ふくすう複数
    • いるので、その点に関しては自信を持ってもいいのかなと思い始めている。
    I thought I didn’t have anything in particular I could be proud of, but several people have told me that I am a good listener. So, I am beginning to think that is something I can do well, listening to people. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9072/1
      「このピンクのワンピース、
    • いちまい1枚
    • でも
    • じゅうぶん十分
    • かわい可愛い
    • ですけど、首もとにブルーのスカーフをあしらったりすると、ほどよいアクセントになって、雰囲気も変わっていいでしょう?」と、店員さんはあれこれすすめるのが上手だ。
    The shop assistant knows how to up-sell her products to a customer by saying, “This pink dress is pretty enough on its own, but if you add a blue scarf around the neck, it will add just the right amount of contrast to give the dress a different feel. This looks good, doesn’t it?” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9088/1
    • そうべつかい送別会
    • では泣くまいと思っていたのだが、
    • あいさつ挨拶
    • をしているうちにこれまでの
    • くる苦しかった
    • こと、楽しかったことがさまざまに思い出され、
    • なみだ
    • しかい視界
    • がぼやけてきた。
    I had hoped not to cry at the farewell party, but as I greeted the guests, my vision became blurred with tears as the occasion brought back many painful and joyful moments through the years. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9126/3
    • いぬ
    • くさ
    • を食べて吐き出すことがあるが、これは
    • いちょう胃腸
    • ちょうし調子
    • ととの整える
    • ためだと言われている。
    • くさ
    • を食べるとすっきりすることを、
    • いぬ
    • ほんのうてき本能的
    • に知っているのではないだろうか。
    Dogs sometimes eat grass and then vomit, which some people say helps regulate the gastrointestinal tract. Perhaps, dogs may instinctively know that eating grass refreshes them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9146/1
    • ゆうじん友人
    • が「レポートを書いたので見てほしい」と言うので、「ここはわかりにくい」「ここはこうしたほうがいい」などと意見を言ったところ、ずいぶん
    • しんらつ辛辣な
    • コメントだと感じたようで、
    • ゆうじん友人
    • きげん機嫌
    • そこ損ねて
    • しまった。これからは
    • きごころ気心
    • 知れた
    • しんゆう親友
    • でなければ、意見を求められてもあまり
    • きび厳しい
    • ことは言うまい。
    My friend seems to have been offended after I provided feedback on his report upon his request. He found my comments, such as “This part is unclear,” or “This part should be rewritten as…” rather harsh. From now on, I will refrain from providing a detailed critique even when requested, unless it is for a close, trusted friend. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9774/2
      ロシアの
    • しゅと首都
    • に位置する伝統ある
    • ぶようがっこう舞踊学校
    • は、
    • にひゃくななじゅうごねん275年
    • 超える
    • 歴史を持ち、これまで世界の
    • ぶようし舞踊史
    • に残る
    • かずおお数多く
    • のダンサーを
    • はいしゅつ輩出
    • してきた。
    The traditional dance school located in the Russian capital has a 275-year history, during which it has produced many dancers who have left their mark on the history of dance worldwide. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9778/1
      受け取った賞状には、きれいな
    • もうひつ毛筆
    • かいしょたい楷書体
    • で「あなたは職業訓練の課程を優秀な成績をもって修了しましたのでこれを
    • しょう賞します
    • 」と書かれていた。
    The certificate I received read: “You have completed your vocational training course with excellent grades, and I commend you for this achievement” in beautiful block letters written with a Japanese ink brush. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9803/4
    • にゅういんちゅう入院中
    • の母はこれまで
    • はな
    • からチューブで栄養を
    • 摂って
    • いたが、今日からは
    • ふつうどお普通通り
    • くち
    • から食べられるようになり、
    • えがお笑顔
    • が戻ってきた。
    My mother, who had been tube-fed through her nose in the hospital, is now able to eat normally and her smile has returned. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9838/1
      新聞を
    • ひら開く
    • と、地域のさまざまな
    • あき
    • もよお催し
    • の案内が載っていた。これからは気候も良い時期なのでどれかに出かけてみようかなと思う。
    When I opened the newspaper, I found information on various local autumn events. Since the weather will be nice from now on, I think I would like to go to one of the events. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9922/1
    • げんこう現行
    • の介護保険制度では
    • むすこ息子
    • または
    • むすめ
    • ひかいごしゃ被介護者
    • と同居している場合、たとえ
    • かれ彼ら
    • が毎日仕事で
    • いえ
    • 空け
    • 介護ができない状況であっても、「
    • どうきょにん同居人
    • あり」と見なされる。これにより、受けられる
    • ざいたくかいご在宅介護
    • サービスが制限されてしまうという
    • やっかい厄介な
    • 問題が起こっている。
    Under the current Nursing Care Insurance System, if a son or daughter lives with the person being cared for, they are considered to be “living together” even if they are mostly away from home for work every day and cannot provide constant care. This raises a troublesome issue in that living with such a family member limits the range of home care services that can otherwise be provided to elderly people. Jreibun
    Details ▸
  • 4924
    • これ
    • さが探していた
    • もの
    • かれ
    • さけ叫んだ
    "This is what I was looking for!" he exclaimed. Tatoeba
    Details ▸
  • 4925
    • これ
    • とても
    • おもしろ
    • そう
    • ひろし
    • 言います
    "This looks pretty interesting," Hiroshi says. Tatoeba
    Details ▸
  • 4996
      「ハムレット」
    • これまでで
    • もっと最も
    • おもしろい
    • ぎきょく戯曲
    • といわれと言われている
    It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. Tatoeba
    Details ▸
  • 74107
    • おやじ親父
    • これ
    • って
    • ・・・
    • しんけん真剣
    • ?」「
    • あたりまえ当たり前
    • だろう
    • けっとう決闘
    • なのだ
    • から
    "Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all." Tatoeba
    Details ▸
  • 74148
    • これ
    • あに
    • です
    • かっこいい
    • です
    This is my brother. Handsome, isn't he? Tatoeba
    Details ▸
  • 74172
    • これ
    • えんしんりょく遠心力
    • です
    • ニュートン
    • ぜったいうんどう絶対運動
    • みな見なしています
    This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. Tatoeba
    Details ▸
  • 74342
    • やきゅうじん野球人
    • これほど
    • しんかく神格
    • 化された
    • おとこ
    • いない
    No baseball player has been as deified as this man. Tatoeba
    Details ▸
  • 74377
    • これ
    • せかい世界
    • じょうしき常識
    • であり
    • しげんかんり資源管理
    • だいげんそく大原則
    This is international common sense, the great principle of resource management. Tatoeba
    Details ▸
  • 74385
    • いっせいちだい一世一代の
    • はれのぶたい晴れの舞台
    • いう
    • いいまわ言い回し
    • ある
    • これ
    • まさに
    • それ
    • である
    There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >