Sentences — 567 found
-
81724
- ぼく僕
- も
- けっこう結構
- ふろ風呂
- の
- じかん時間
- が
- みじか短い
- けれど 、
- きみ君
- は
- ほんとう本当に
- からす烏
- の
- ぎょうずい行水
- だ
- ね 。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time. — Tatoeba -
81736
- ぼく僕
- は
- りゅうこう流行
- に
- どんかん鈍感
- だ
- って 、
- きみ君
- は
- い言っている
- けど
- ね 。
And you say I don't have a nose for what's popular. — Tatoeba -
81905
- ぼく僕
- は
- い行った
- ことがある
- けど 、
- そんなに
- ひょうばん評判
- ほど
- の
- ところ
- じゃない
- よ 。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be. — Tatoeba -
82318
- ぼく僕
- だったら
- なりゆ成り行き
- を
- みまも見守る
- だろう
- けど 。
If I were you, I would wait and see. — Tatoeba -
82384
- ぼく僕
- が
- きみ君
- なら 、
- かのじょ彼女
- に
- プロポーズ
- する
- ところ
- だ
- けれど 。
If I were you, I would propose to her. — Tatoeba -
83084
- はは母
- は
- おちゃお茶
- が
- す好き
- だ
- けれども 、
- わたし私
- は
- コーヒー
- が
- す好き
- だ 。
Mother likes tea, while I like coffee. — Tatoeba -
83640
- き聞いてい
- ないといけない
- ので
- いう
- けれど 、
- わたし私
- は 2
- じかん時間
- も
- まってた
- の
- よ 。
In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours. — Tatoeba -
83875
- ふくし福祉
- は
- じゅうぶん十分
- に
- いきわた行き渡っていない
- ように
- おも思う
- んです
- けど 。
I think welfare isn't enough to go around. — Tatoeba -
84137
- へや部屋
- は
- 兎小屋
- みたい
- だ
- けど 。
But my place is like a rabbit hutch. — Tatoeba -
84644
- ちち父
- は
- いぜん以前
- は
- 煙草を吸っていた
- けれど
- いま今
- は
- す吸いません 。
My father used to smoke, but now he doesn't. — Tatoeba -
84905
- ふだん普段
- よりも
- おそ遅く
- いえ家
- を
- で出た
- けれど 、
- さいわ幸い
- に
- きしゃ汽車
- には
- まにあ間に合った 。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. — Tatoeba -
85038
- ふへんふとう不偏不党の
- せいしん精神
- で 、
- など
- と
- かっこ付けている
- けど 、
- けっきょく結局のところ
- じぶん自分
- の
- いけんをも意見を持っていない
- だけ
- じゃない
- の 。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own. — Tatoeba -
85158
- びんぼう貧乏
- だ
- けれど
- かれ彼
- は
- こうふく幸福
- だ 。
Poor as he is, he is happy. — Tatoeba -
85183
- まず貧しかった
- けれども 、
- かれ彼
- は
- ひと人
- から
- かね金
- を
- か借りなかった 。
Poor as he was, he did not borrow money from others. — Tatoeba -
85535
- びじん美人
- はくめい薄命
- とは
- いう
- けれど 。
- ということは 、
- うち内の
- かみさん
- は
- ながい長生き
- だ
- な 。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life. — Tatoeba -
85909
- つか疲れていた
- けれども 、
- かのじょ彼女
- は
- はたら働き
- つづ続けました 。
Though she was tired, she kept on working. — Tatoeba -
85910
- つか疲れていた
- けれど 、
- かれ彼
- は
- しごと仕事
- を
- つづ続けた 。
Even though he was tired, he went on with his work. — Tatoeba -
85959
- かな悲しかった
- けれど 、
- かのじょ彼女
- は
- にっこり
- わら笑って
- かれ彼
- に
- さようなら
- を
- い言った 。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. — Tatoeba -
86065
- かのじょ彼女
- あたま頭
- は
- わる悪い
- けど
- いい
- 体つき
- を
- している 。
She is not smart, but she is built. — Tatoeba -
86258
- かのじょ彼女
- は
- りょうり料理
- を
- していて
- て手
- に
- やけど
- を
- した 。
She got a slight burn on her hand while cooking. — Tatoeba