Sentences — 289 found
-
jreibun/6127/1
-
ゼミの発表準備で
- さくばん昨晩
- てつや徹夜 したせいか、
- けさ今朝 は
- じかんどお時間通り に起きられなくて
- いちじかんめ1時間目 の授業に遅刻してしまった。
Perhaps because I stayed up all last night preparing for my seminar presentation, I was unable to get up on time this morning and was late for my first class. — Jreibun -
jreibun/7297/1
- けさ今朝 は
- じんしんじこ人身事故 で電車が
- おおはば大幅 に遅れたり、タクシーもつかまらなかったりと
- さんざん散々 だったが、
- なに何はともあれ 、
- たいせつ大切な 会議に
- まにあ間に合って よかった。
This morning was a bit of a mess because the train was delayed due to an accident resulting in injury or death. Fortunately, despite the lack of taxis, I was able to get to my important meeting on time. — Jreibun -
jreibun/679/1
-
子どものおもちゃは専用の
- いれもの入れ物 を用意し、遊び終わったら自分で
- かたづ片付けさせる ことにしている。
I provided my children with a special container for their toys, and encourage them to put toys away in that container on their own when they are finished playing with them. — Jreibun -
jreibun/1470/1
- けさ今朝 の東京の空は、
- くも雲
- ひと一つない
- かいせい快晴 だ。
The sky over Tokyo this morning is clear without a single cloud. — Jreibun -
jreibun/2432/1
- おや親 なら誰でも自分の子どもには良い教育を受けさせたいと思うだろう。
Every parent would want his or her child to have a good education. — Jreibun -
jreibun/3992/1
- しじょうさいあく史上最悪 の殺人事件を起こした
- しけいしゅう死刑囚 の
- しけい死刑 が
- けさ今朝
- しっこう執行された と、新聞で報道された。
It was reported in the newspapers that the death penalty for one of the worst murders in history was implemented this morning. — Jreibun -
jreibun/7387/1
-
最近
- めいわく迷惑メール が
- たいりょう大量に 送られてくる。
- けさ今朝 も
- にがにが苦々しい
- おも思い で削除した。
I've been getting a lot of junk e-mails lately. They irritate me and I deleted them this morning, too. — Jreibun -
jreibun/8289/2
- けさ今朝 は
- ねぼう寝坊 しておかずを作る時間がなかったので、
- はくまい白米 に
- うめぼ梅干し を
- の載せた だけの
- ひのまるべんとう日の丸弁当 になってしまった。
I overslept this morning and did not have time to prepare any side dishes, so my box lunch ended up being just white rice and a single pickled Japanese apricot in the center, resembling the Japanese national flag. — Jreibun -
140546
- はや早く
- で出かけ
- さえすれば
- よい
- せき席
- が
- とれる 。
You have only to leave early to get a good seat. — Tatoeba -
142501
- しず静けさ
- の
- なか中 、ナンシー
- は
- とつぜん突然
- さけびごえ叫び声
- を
- あげた 。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence. — Tatoeba -
142502
- しず静けさ
- が
- もり森
- を
- しはい支配
- していた 。
Silence reigned in the forest. — Tatoeba -
144703
- はり針
- の
- お落ちる
- おと音
- も
- き聞こえる
- ほど
- の
- しず静けさ
- だ 。
You might hear a pin drop. — Tatoeba -
144818
- おや親
- は
- こ子
- に
- りっぱ立派な
- きょういく教育
- を
- い行けさせる
- ために
- しばしば
- ぎせい犠牲
- を
- はら払う 。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children. — Tatoeba -
145085
- もり森
- の
- しず静けさ
- は
- やす安らぎ
- を
- あた与える 。
The silence in the forest is restful. — Tatoeba -
172249
- けさ今朝
- は
- かぜ風
- が
- つよ強い
- です
- ね 。
Windy this morning, isn't it? — Tatoeba -
149483
- じつ実は 、
- けさ今朝
- から
- なに何も
- た食べてない
- のです 。
As a matter of fact, I have had nothing since this morning. — Tatoeba -
151152
- しじん詩人
- は
- けさ今朝
- から
- ずっと
- し詩
- を
- か書いています 。
The poet has been writing poems since this morning. — Tatoeba -
153590
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- せっとく説得
- して
- いしゃ医者
- の
- しんさつ診察
- を
- う受けさせた 。
I persuaded him to be examined by the doctor. — Tatoeba -
153592
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- せっとく説得
- して
- その
- もうしで申し出
- を
- う受けさせた 。
I persuaded him into accepting the offer. — Tatoeba -
154153
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- と戸
- を
- あ開けさせた 。
I made him open the door. — Tatoeba