Sentences — 289 found
-
jreibun/77/1
-
男性より女性の
- ほう方 が
- がん癌 や
- しんきんこうそく心筋梗塞 が
- はっしょう発症 しにくく
- じゅみょう寿命 が長いというのは、あくまでも一般論で、実際には
- こじんさ個人差 も大きい。
The fact that women are less likely to develop cancer or experience myocardial infarction and have a longer life span than men is merely a generalization. In reality, large individual differences exist. — Jreibun -
jreibun/608/1
- ふ踏まれても たくましく生きる
- ざっそう雑草 に
- いと愛おしさ を感じる。
We admire weeds that grow strongly even when trampled underfoot. — Jreibun -
jreibun/715/2
-
新入社員は、
- にゅうしゃご入社後
- いちねん1年 も
- た経つ と当初の
- ういうい初々しさ はなくなってくるが、かわりにたくましく
- たよ頼れる 存在へと成長してくるものだ。
After a year with the company, the new employees’ initial refreshing naivety will be gone, and instead they will have grown into strong and reliable team members. — Jreibun -
jreibun/2411/2
-
夕食は
- ふんぱつ奮発 してステーキにした。フライパンに
- あぶら油 を
- い入れて
- ちゅうび中火 で
- ねっ熱し 、
- ぎゅうにく牛肉 を
- い入れて
- やきいろ焼き色 が付くまで焼く。
I have decided to splurge on dinner and will have steak. I will heat oil in a frying pan over medium heat, then add the beef and cook it until it turns brown. — Jreibun -
jreibun/4469/2
-
食料を求めて、
- はたけ畑 や
- みんか民家 に
- くま熊 が出現することがある。
Bears may sometimes appear on farms and around people’s homes in search of food. — Jreibun -
jreibun/5253/1
- はたけ畑 の
- のうさくもつ/のうさくぶつ農作物 が
- あ荒らされて 困るので、
- せきがいせん赤外線 センサー付きカメラを設置したら、クマがとうもろこしを食べている映像が映っていた。
We had a problem with crops in the field being destroyed, so we installed a camera with an infrared sensor, which showed footage of a bear eating the corn. — Jreibun -
jreibun/6025/1
-
夏休みが始まった
- とたん途端 、弟は
- よるおそ夜遅く までゲームをして昼近くまで起きてこない。勉強する
- ようす様子 も
- かじ家事 を
- てつだ手伝う
- けはい気配 もなく、すっかりだれた生活をしている。
As soon as summer vacation started, my younger brother stayed up late playing video games and didn’t wake up until almost noon. He does not show any signs of studying or helping with the housework, and he is being rather lazy. — Jreibun -
jreibun/6084/2
-
私はこれまで興味の
- おもむ赴く ままに
- たび旅 に出たり仕事を変えたりしてきたが、来年
- さんじゅっさい/さんじっさい30歳 を迎えるにあたり、そろそろ
- ち地 に
- あし足 をつけた生活を始めようかと思い始めている。
I have traveled and changed jobs as my interests took me. However, upon turning 30 next year, I am beginning to think it is time to start settling down. — Jreibun -
jreibun/8348/1
- まいあさ毎朝 同じ
- しゃりょう車両 に乗り合わせていたサラリーマンと、ひょんなことから
- あいさつ挨拶 を
- か交わす ようになり、
- いま今 では
- しゅういち週一 で飲みに行くまでになった。
By sheer coincidence, I began exchanging greetings with a salaryman who happened to ride the train with me every morning. We are now sufficiently friendly to go out for drinks once a week. — Jreibun -
jreibun/9071/1
-
友だちが泊まりに来たので
- よる夜
- おそ遅く まで
- へや部屋 で話していたら、
- はは母 に「おしゃべりもほどほどにして、そろそろ寝なさい」とやんわり注意された。
My friends came for a sleepover at my place, and we stayed up late talking to each other in my room. Then, my mother gently warned us, “Take it easy on the chatter. It’s time to go to bed.” — Jreibun -
jreibun/9088/1
- そうべつかい送別会 では泣くまいと思っていたのだが、
- あいさつ挨拶 をしているうちにこれまでの
- くる苦しかった こと、楽しかったことがさまざまに思い出され、
- なみだ涙 で
- しかい視界 がぼやけてきた。
I had hoped not to cry at the farewell party, but as I greeted the guests, my vision became blurred with tears as the occasion brought back many painful and joyful moments through the years. — Jreibun -
jreibun/9104/1
-
小学生の娘は、幼稚園の頃まで毎晩いっしょに寝ていた
- くま熊 のぬいぐるみをどんなにボロボロになっても捨てようとしない。
My elementary school daughter refuses to throw away her stuffed bear, which she has slept with every night since kindergarten, no matter how battered it is now. — Jreibun -
jreibun/9104/2
- むすめ娘 は結婚が決まって
- じっか実家 を出ることになった。
- はは母 は、
- むすめ娘 との別れに泣くまいと我慢していたが、
- むすめ娘 の
- すがた姿 が見えなくなると、ぼろぼろと
- なみだ涙 をこぼし始めた。
The daughter got engaged and was to leave her parents’ home. Her mother tried not to cry when her daughter was about to leave, but tears began to flow uncontrollably as she disappeared from view. — Jreibun -
79683
- よるおそ夜遅く
- まで
- お起きていて
- は
- ならない 。
You mustn't sit up late. — Tatoeba -
74201
-
マネ
- が
- この
- え絵
- を
- えが描く
- まで 、
- じょせい女性
- の
- らぞう裸像
- は
- めがみ女神
- に
- かぎ限られていました 。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. — Tatoeba -
75574
- こうほう後方
- の
- てき敵
- は
- げんじょう現状
- あくまで
- たいろをた退路を断つ
- だけ
- の
- そんざい存在 。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. — Tatoeba -
75682
-
友理子
- は
- たまの
- おうせ逢瀬
- を
- こころゆ心行くまで
- たの楽しんで
- しまいました 。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover. — Tatoeba -
76912
- あくまで
- せつめいしょ説明書
- に
- したが従って
- お
- つか使い
- ください 。
Use only as directed. — Tatoeba -
77686
- れい例の
- スキャンダル
- は
- そう
- いつまでも
- くさ臭い
- もの
- に
- フタ
- という
- わけにはいくまい 。
- いずれ
- ひと人
- は
- か嗅ぎつけて
- しまう
- さ 。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. — Tatoeba -
77901
- りょうし猟師
- は
- くま熊
- を
- う撃った 。
The hunter shot a bear. — Tatoeba