Sentences — 66 found
-
jreibun/7305/1
-
中学生の弟は、母が注意しても言うことを聞かず、いつも「うるさいな」と
- なまいき生意気な 返事をする。
My little brother, who is in junior high, does not listen to our mother’s scoldings and always replies “Stop bugging me!” in a cheeky manner. — Jreibun -
jreibun/619/1
-
隣の
- いえ家 の犬は
- ひと人 が通るたびに
- ほ吠える のでうるさくて困っている。
We are annoyed by the neighbor’s dog that is noisy and barks every time someone walks by. — Jreibun -
jreibun/2482/1
-
私は
- さんにんきょうだい3人兄弟 の
- まんなか真ん中 で、子どものころはよく兄と弟と
- さんにん3人 で一緒に騒いでいたので、
- きんじょ近所 ではさぞかしうるさい
- いえ家 だと思われていただろう。
I am the middle child of three siblings, and as a child I used to make a lot of noise with my two brothers, so the neighbors must have thought we were such a noisy family. — Jreibun -
jreibun/3290/3
-
それぞれが好きなものを買ってきて
- てがる手軽に 食べられるし、
- たしょう多少 子どもたちがうるさくしてもあまり
- きび厳しい
- め目 で見られないので、
- どにち土日 のフードコートは多くの
- かぞくづ家族連れ で
- にぎ賑わって いる。
The food court is crowded with many families on weekends because each family can buy and eat their favorite food, and even when the children are a little noisy, they are not glared at. — Jreibun -
jreibun/3290/2
-
それぞれが好きなものを買ってきて
- てがる手軽に 食べられるし、
- たしょう多少 子どもたちがうるさくしてもあまり
- きび厳しい
- め目 で見られないので、
- どにち土日 のフードコートは多くの
- かぞくづ家族連れ で
- にぎ賑わって いる。
The food court is crowded with many families on weekends because each family can buy and eat their favorite food, and even when the children are a little noisy, they are not glared at. — Jreibun -
145906
- たべもの食べ物
- には
- うるさくない
- んだ 。
I'm not very particular about food. — Tatoeba -
150148
- みみもと耳元
- で
- うるさく
- しないで
- くれ 。
Don't buzz about my ears. — Tatoeba -
152086
- わたし私
- こじん個人の
- せいかつ生活
- について
- とやかく
- うるさく
- いう
- の
- は
- やめて
- ください 。
Get off my back about my personal life! — Tatoeba -
155789
- わたし私
- は
- たべもの食べ物
- について
- は
- うるさく
- ありません 。
I'm not very particular about food. — Tatoeba -
75438
- つべこべ
- うるさい
- よ 。
- やる
- の
- か
- やらない
- の
- か !?
Quit your bellyaching. You goin' to do it, or not!? — Tatoeba -
75568
- うるさい
- なっ !
- すこ少し
- の
- ずつう頭痛
- くらい
- がまん我慢
- しろ 。
- よ余
- は
- まりょく魔力
- が
- すっからかん
- だ 。
- それもこれも
- ひめ姫
- の
- せい
- だ
- ぞ 。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! — Tatoeba -
76315
- おと音
- が
- おお大きい
- ほう方
- が 、
- がしがし
- しごと仕事
- してる
- ように
- み見える
- という
- ひと人
- と 、
- うるさい
- だけ
- って
- い言う
- ひと人
- います
- よ
- ね 。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. — Tatoeba -
77174
- はなしごえ話し声
- が
- かべ壁
- に
- はんきょう反響
- して
- うるさい
- な 、
- この
- へや部屋 。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls. — Tatoeba -
77761
- となり隣の
- へや部屋
- が
- うるさい
- のです 。
It's noisy next door. — Tatoeba -
77775
- となり隣の
- いえ家
- の
- ラジオ
- が
- うるさくて
- いらいら
- する 。
The radio next door gets on my nerves. — Tatoeba -
86834
- かのじょ彼女
- は
- ふくそう服装
- の
- この好み
- が
- うるさい 。
She is particular about what she wears. — Tatoeba -
86838
- かのじょ彼女
- は
- ふくそう服装
- に
- うるさい 。
She is particular about what she wears. — Tatoeba -
88610
- かのじょ彼女
- は
- たべもの食べ物
- の
- この好み
- が
- うるさい 。
She is very particular about her food. — Tatoeba -
88612
- かのじょ彼女
- は
- たべもの食べ物
- に
- うるさい 。
She is particular about food. — Tatoeba -
88703
- かのじょ彼女
- は
- こ小うるさい
- おんな女
- だ 。
She is like a hen with one chicken. — Tatoeba