Sentences — 64 found
-
jreibun/718/2
- きょう今日 の売り上げを考えるとどうしても売りたいが、
- きゃく客 がこちらが考えている以上の
- ねび値引き を要求してきて、どうしたものかと思わず「うーん」とうなってしまった。
Regarding today’s sales, I really wanted to sell, but the customer demanded a bigger discount than I was willing to offer. While wondering what to do, I could not help mumbling “Hmmm….” — Jreibun -
jreibun/5363/2
-
私が住む町でもペットへのマイクロチップ
- そうちゃく装着 が
- ぎむか義務化 された。法令によると、犬または猫を取得した日から
- さんじゅうにちいない30日以内 に
- そうちゃく装着しなければ ならず、「
- ぜんこう前項 に規定された
- きかんない期間内 に
- そうちゃく装着しなかった 場合」にどうなるかというと、「
- ばっきん罰金 」が
- か課される ということだ。ペットを取り上げられるのかと思ってどきどきしながら規則を読んでいたので、少しほっとした。
Microchipping of pets is now mandatory in the town where I live. According to the law, a microchip must be implanted into a dog or cat within 30 days from the date of acquisition of a pet, and if it is not implanted within the period specified in the preceding paragraph, a fine will be levied. I was a little relieved as I was nervously reading the regulation thinking that they would take my pet away from me. — Jreibun -
140465
- そうご相互
- あんぜん安全
- ほしょう保障
- じょうやく条約
- が
- きげんぎ期限切れ
- になったら 、
- りょうこく両国
- の
- しんみつ親密な
- かんけい関係
- は
- どう
- なる
- だろう ?
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? — Tatoeba -
141306
- せんそう戦争
- が
- お起こったら
- わたし私達
- は
- どう
- なる
- の
- だろうか ?
What will become of us if a war breaks out? — Tatoeba -
141307
- せんそう戦争
- が
- お起こったら
- わたし私たち
- は
- どう
- なる
- の 。
What will become of us if a war breaks out? — Tatoeba -
141311
- せんそう戦争
- が
- おこったら
- われわれ我々
- は
- どう
- なる
- の
- でしょうか 。
What will become of us if a war breaks out? — Tatoeba -
143920
- じんるい人類
- の
- きゅうきょく究極
- てき的
- うんめい運命
- は
- どう
- なる
- であろう
- か 。
What is man's ultimate destiny? — Tatoeba -
146237
- じょうし上司
- は
- わたし私
- が
- ていあん提案
- した
- きかく企画
- を
- いきなり
- ボツ
- に
- して
- しまった 。
- こうなると
- いつまで
- ここ
- で
- はたら働いていた
- もの
- か
- どう
- か
- かくしん確信
- が
- もてない 。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. — Tatoeba -
148515
- てみじか手短に
- い言えば
- そう
- なる 。
That's it in brief. — Tatoeba -
149600
- しっぱい失敗
- したら
- どう
- なる
- だろう 。
What if I fail? — Tatoeba -
75602
- なにやら
- うな唸り
- ながら 、
- ほとばしる
- パッション
- を
- キャンバス
- に
- ぶつけている !
Groaning strangely she is hurling her overflowing passion onto the canvas! — Tatoeba -
76850
- ウェブ・サーバー
- が
- クッキー
- を
- りよう利用
- している
- ばあい場合
- は
- どう
- なる
- の
- でしょうか 。
I wonder how it is when the web server uses cookies? — Tatoeba -
78053
- りょうしん両親
- とも
- し死んで
- しまって
- あの
- こ子
- たち達
- は
- どう
- なる
- ん
- だろう 。
What will become of the children now that both parents are dead? — Tatoeba -
80503
- あした明日
- の
- てんき天気
- が
- どう
- なる
- の
- か
- よそう予想
- する
- の
- は
- むずか難しい 。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. — Tatoeba -
80504
- あした明日
- の
- てんき天気
- が
- どう
- なる
- の
- か
- けんとう見当もつかない 。
I have no idea what the weather will be like tomorrow. — Tatoeba -
80579
- あした明日
- の
- おてんきお天気
- が
- どう
- なる
- の
- か
- を
- よそく予測
- する
- の
- は
- むずか難しい 。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. — Tatoeba -
81141
- まんいち万一
- せんそう戦争
- が
- お起こったら 、
- われわれ我々
- は
- どう
- なる
- の
- だろう 。
What would become of us if war should break out? — Tatoeba -
81152
- まんいち万一
- しっぱい失敗
- したら
- どう
- なる
- だろうか 。
What if we should fail? — Tatoeba -
81196
- まんいち万一
- あなた
- が
- し死んだら 、
- あなた
- の
- かぞく家族
- は
- どう
- なる
- の
- だろう 。
If you should die, what would become of your family? — Tatoeba -
88127
- かのじょ彼女
- は
- むすこ息子
- の
- テスト
- けっか結果
- が
- どう
- なる
- か
- と
- しんぱい心配
- している 。
She is anxious about the results of her son's test. — Tatoeba