Sentences — 55 found
-
75482
-
「隆
- ちゃん
- み見えな~い~ 」「
- めかく目隠し
- してる
- ん
- だから
- とうぜん当然
- だ 」
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." — Tatoeba -
75595
-
「亜佐美
- せんぱい先輩
- が 、ヒロシ
- くん
- が 真田
- せんぱい先輩
- と
- キス
- したした~
- って
- なきわめ泣き喚いていた
- ので 」「
- な 、
- なきわめ泣き喚いてない
- よ~ 」
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!" — Tatoeba -
75600
- しもネタ
- は
- きんし禁止
- だ
- よ~ 。
No dirty jokes! — Tatoeba -
75677
- あらかじ予め
- ことわ断ります
- が 、
- きょう今日
- の
- ブログ
- は
- おもしろ面白くない
- よ~ 。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun. — Tatoeba -
75999
- しょくぎょう職業
- に
- 貴賎
- を
- つけちゃ
- いけない
- よ~ 。
You can't go putting your values on people's work! — Tatoeba -
76195
- もと元は
- といと言えば 、健
- ちゃん
- が
- にぶ鈍ちん
- な
- の
- が
- いけない
- ん
- だ
- から
- ね~っ 。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse. — Tatoeba -
76434
- ほっそい
- みち道
- に
- ほとんど
- スピード
- を
- お落とさず 、
- はしりこ走りこんだ 。「
- ちかみち近道
- なんです
- よ 」「
- って
- ここ 、
- あぜ道~~~っ !」
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" — Tatoeba -
76609
- それにしても
- おとこ男
- に
- 綺麗
- って
- けいよう形容
- は
- やめろ
- よ
- な ~。
In any case please stop using "pretty" when describing a man. — Tatoeba -
76675
- ジャーン 。
- それじゃ 春田
- くん 、
- もう
- み見て
- も
- いい
- わ
- よ 。
- みんな
- の
- ゆかた浴衣 、
- おひろめお披露目
- ねぇ~ 。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut. — Tatoeba -
76868
- いくら
- うつわ器
- だけ
- を
- にほんいち日本一
- にしても 、
- なかみ中身
- が
- さんりゅう三流
- やったら
- なにな~ん
- の
- いみ意味
- も
- ない
- ん
- ちゃう
- の ?
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? — Tatoeba -
76904
- あの
- さ~
- おれ俺ら
- いま
- あそ遊ぶ
- おかねお金
- ない
- ん
- だ
- けど
- ね 。
- まあ 、
- ぶっちゃけ
- めぐ恵んで
- よ
- な 。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! — Tatoeba -
76918
- あう ~、
- あたし
- ったら
- また
- ドジっ
- ちゃいました 。
Ahh, silly me, I've messed up again. — Tatoeba -
76985
-
「
- じゅつぶ述部 」
- とは 、
- どうさ動作
- を
- あらわ表す
- ぶぶん部分
- で 、
- さいご最後
- が 「~
- だ 」「~
- する 」
- など
- になる
- ぶぶん部分
- です 。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. — Tatoeba -
76987
-
「
- しゅぶ主部 」
- とは 、
- ぶん文
- の
- なか中
- の
- どうさ動作
- を
- する
- ひと人 ・
- もの物
- で 、
- にほんご日本語
- に
- なお直した
- ばあい場合
- に 「~
- は 」「~
- が 」
- になる
- ぶぶん部分
- です 。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". — Tatoeba -
77002
-
「
- ん ~~・・・
- むかえざけ迎え酒
- でも
- しよう
- かしら 」「
- ちょっと
- やめて
- よ 。
- ほら 、
- けさ今朝
- は
- やきざかな焼き魚
- を
- つく作った
- から 。
- これ
- だったら
- たべ食べられる
- でしょ 」
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." — Tatoeba -
77023
-
「
- それより
- その
- カッコ ・・・
- みずぎ水着 !?」「
- そう
- よ 。
- イケてる
- でしょー !?
- ムラムラ
- する ~?」
"Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" — Tatoeba -
107783
- かれ彼
- は
- つき月
- に 2~3
- かい回
- ゴルフ
- を
- する 。
He plays golf two or three times a month. — Tatoeba -
186943
- かぞく家族
- の
- ところ所
- へ
- い行き
- たい
- ものですから 、2~3
- にち日
- やす休み
- を
- とって
- も
- いい
- でしょうか 。
May I take a few days off to visit my family? — Tatoeba -
191581
- ん ~、
- イマイチ
- なんだ
- よ
- ねえ 。
- この
- あし脚
- の
- あたり
- の
- せん線
- とか
- さぁ 。
- なんとかなんない
- の ?
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg. — Tatoeba -
192276
- ロープ
- は 、2〜3
- メーター
- みじか短
- すぎた 。
The rope was a couple of meters too short. — Tatoeba