Jisho

×

Sentences — 356 found

  • jreibun/639/1
    • はっせい発生
    • から
    • にじゅうねん20年
    • 経った
    • 今も、
    • いま未だ
    • 解決していない殺人事件がある。
    Twenty years after the incident, there is still a murder case that has yet to be solved. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/640/1
    • いま今っぽい
    • アイメイクを
    • ため試して
    • みるが、
    • いま今いち
    • 決まらない。
    I’ve been experimenting with trendy eye makeup, but I haven’t perfected it yet. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3244/2
    • げんかんまえ玄関前
    • から荷物を持ち去った犯人はまだ
    • つか捕まって
    • いないが、防犯カメラの映像から
    • さんじゅうだいこうはん30代後半
    • ぐらいの男と見られている。
    The culprit who took the package from in front of the entrance is yet to be captured. From the footage of the security camera, he is believed to be a man in his late 30s. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3360/1
      高い
    • こころざし
    • を持っている人でも、周りにいる人間が悪いと、低きに流れてしまうものである。
    Even people with high aspirations may drift lower if they are surrounded by bad people. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3973/1
      プロジェクトの
    • こっし骨子
    • じゅうぶん十分に
    • 固まっていないのに資金調達のためのクラウドファンディングを始めるなど、
    • じきしょうそう時期尚早
    • だ。
    It is much too premature to start a crowdfunding campaign to raise funds when the framework of the project is not yet solidified. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4544/1
    • ちょうし調子
    • が悪いときは、
    • とうふ豆腐
    • しろみざかな白身魚
    • など
    • しょうか消化
    • にいいものを食べたほうがいい。
    When the stomach is upset, it is better to eat foods that are easily digestible, such as tofu and white fish. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5238/1
      警察は事件の解明に向けて
    • せいりょくてき精力的に
    • 取り組んでいるが、犯人はまだ見つかっていない。
    The police are working diligently to unravel the case, but the perpetrators have not yet been identified. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6021/1
      コンサートのチケットが
    • にまい2枚
    • はい入った
    • のだが、誰と行こうかまだ決めていない。
    I got two tickets to the concert, but I have’'t yet decided with whom I should go. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6033/1
      「女性の活躍できる社会を」と言われて
    • ひさ久しい
    • が、
    • いま
    • の段階では
    • だんじょかん男女間
    • の格差はまだ解消されていない。
    It has been a long time since we have heard the phrase, “the development of society where women can reach their highest potential,” but gender disparity in our society has yet to be bridged. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6086/1
      日本では、女性の社会的・経済的な地位の向上が
    • さけ叫ばれて
    • ひさ久しい
    • が、
    • たと例えば
    • 女性管理職の比率は他国と比べて
    • きわ極めて
    • 低く、実態はなかなか追いついていないのが実情だ。
    In Japan, there have long been calls for an improvement in women’s social and economic status, but the reality is that the ratio of women in management positions, for example, is extremely low compared to other countries. Thus, we have not yet reached our goals. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7379/1
    • かれし彼氏
    • に「結婚しよう」と言うと、「いや、でも、まだ…」と
    • にえき煮え切らない
    • 返事をされた。
    When I asked my boyfriend to marry me, he gave a wishy-washy reply: “Well, but not yet...” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8180/2
    • とうきょうとじょうくう東京都上空
    • ふうせん風船
    • のような
    • かたち
    • をした
    • なぞ
    • ひしょうたい飛翔体
    • が観測されたが、その
    • しょうたい正体
    • はまだ明らかになっていない。
    A mysterious flying object shaped like a balloon was observed in the sky over Tokyo, but its true identity has not yet been revealed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8187/1
    • おうべい欧米
    • では
    • がんけんしんがん検診
    • じゅしんりつ受診率
    • が高いのに
    • 比し
    • 、日本では
    • じゅしんりつ受診率
    • 伸びて
    • いるもののまだ(50%ごじゅっパーセント/ごじっパーセント)にも
    • たっ達して
    • いない。
    Compared to the high cancer screening rates in Europe and the United States, the screening rate in Japan has not yet reached 50%, although this is increasing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8262/3
      第一志望の企業からの採用結果はまだだが、少なくとも
    • いっしゃ1社
    • からは
    • ないてい内定
    • をもらえたのでひとまず安心だ。
    Although I have not yet received the results of my first-choice company’s decision on my employment, I am relieved to have received an offer from at least one company. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8332/4
      コンセントやプラグは、
    • こくさいひょうじゅんか国際標準化
    • がまだ進んでおらず
    • くに
    • によって
    • けいじょう形状
    • こと異なる
    • ので、
    • かいがい海外
    • へ電気製品を持って行く
    • さい
    • は注意が必要だ。
    Since electrical outlets and plugs are not yet standardized internationally and their shapes differ from country to country, care should be taken when taking electronic products overseas. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9144/1
    • きのう昨日
    • のテスト、どうだった?」「うーん、まあまあかな。合格はできてると思うけど。」
    “How did you do on yesterday’s test?” “I think I did okay. I think I passed.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9772/1
    • えきまえ駅前
    • ヤムチャてん飲茶店
    • ギョーザ餃子
    • の、柔らかいけれども
    • だんりょくせい弾力性
    • のある、あのもちもちした
    • しょっかん食感
    • が忘れられない。
    I will never forget the soft yet elastic and chewy texture of the potstickers at the dim sum restaurant in front of the station. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9869/1
      急ぎの用件でメールを送ったのに、返信がなかなか来ないのでやきもきする。
    I am running out of patience because I have not yet received a reply to an e-mail I sent concerning an urgent matter. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9928/2
    • いま
    • の会社に
    • やと雇われて
    • ごねん5年
    • になるが、
    • いっこう一向に
    • 昇進できない。
    I have been employed by my current company for 5 years now, but I have not yet been promoted. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3360/2
      弁護士として活躍する
    • おじ叔父
    • あこが憧れ
    • 、自分も弁護士になるという
    • こころざし
    • を立てたものの、司法試験の勉強は予想以上に
    • かこく苛酷
    • で、
    • ゆめ
    • を実現することはまだできていない。
    In admiration of my uncle, who is a lawyer, I set my sights on becoming a lawyer myself, but studying for the bar exam was more grueling than I had expected, and I have not yet realized my dream. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >