Words — 57 found
てんむつばきは
天に向かって唾を吐く
1. to harm oneself as a result of trying to harm someone else; to cut off one's nose to spite one's face; to turn to the sky and spitIdiomatic expression, See also 天に唾する
ひさしかおもやと
庇を貸して母屋を取られる
1. to have one's kindness taken advantage of; give him an inch and he'll take a mile; to lend out the eaves but have one's whole house takenIdiomatic expression
2. to have a favor returned with spiteIdiomatic expression
1. uncrowned; without rank
2. having no championship wins; receiving no (major) awards
とし
いい年して
1. (in spite of) being old enough to know better
- いいとしいい年して
- そんな
- ばか馬鹿な
- まね
- は
- よせ 。
いい歳して 【いいとしして】、いい齢して 【いいとしして】
いい齢して: Irregular kanji usage.
おにばば
鬼婆
1. hag; witch; bitch; penurious or spiteful old woman; termagant; virago
鬼ばば 【おにばば】、鬼婆 【おにばばあ】、鬼ばばあ 【おにばばあ】
1. hateful; spiteful
1. spiteful gaze
あとあしすな
後足で砂をかける
1. to do something spiteful as one leaves; to take a parting shot at; to kick sand (at someone) with one's hind legsIdiomatic expression
後足で砂を掛ける 【あとあしですなをかける】
1. poisonous; toxic; noxious
2. malicious; spiteful; hurtful