Sentences — 496 found
-
76148Details ▸
- こんど今度
- は
- わだい話題
- が
- とぎ途切れない
- ように
- て手のひら
- に
- リストアップ
- し
- とこう 。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. — Tatoeba -
76472Details ▸
- ひきにひき逃げ
- の
- はんにん犯人
- は
- よくじつ翌日
- ちちおや父親
- に
- ともな伴われて
- じしゅ自首
- して
- きました 。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. — Tatoeba -
76500Details ▸
- なんか
- むずか難しい
- もんだい問題
- に
- でも
- ぶちあぶち当たった
- の
- か ?
You've run into some trouble or something? — Tatoeba -
76655Details ▸
- ぜいぜい
- い言い
- ながら
- も 、
- きあいをい気合をいれて
- はし走り
- つづ続ける 。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. — Tatoeba -
76836Details ▸
- えへへへ 、
- わたし私
- は
- うんち運痴
- だ
- から 、
- ちょっと
- はし走る
- と 、
- すぐに
- わきばら脇腹
- が
- いた痛く
- なっ
- ちゃう
- の 。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. — Tatoeba -
77314Details ▸
- ろうじん老人
- が
- くるま車
- に
- ひかれた 。
The old man was run over by a car. — Tatoeba -
77342Details ▸
- ろうひ浪費
- する
- ひと人
- を
- まも守る
- ために
- けんやく倹約
- する
- ひと人
- に
- ぜいきん税金
- を
- かける
- の
- は 、
- けんめい賢明な
- こと
- ではない
- し 、
- けっきょく結局
- は
- ためにならない
- の
- である 。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. — Tatoeba -
77393Details ▸
- ろめんでんしゃ路面電車
- は
- でんき電気
- で
- うご動く 。
Streetcars run on electricity. — Tatoeba -
77479Details ▸
- れっしゃ列車
- は
- せきゆ石油
- で
- はし走らせる
- のです
- か 。
Do the trains run on diesel oil? — Tatoeba -
77893Details ▸
- よ良い
- ボールボーイ
- や
- ボールガール
- は
- せいしん精神
- を
- しゅうちゅう集中
- する
- こと
- が
- でき 、
- また 、
- はや速く
- はし走る
- ことができ
- なければならない 。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. — Tatoeba -
78021Details ▸
- りょうしん両親
- は
- スキーヤー
- よう用
- の
- ペンション
- を
- けいえい経営
- しています 。
My parents run a pension for skiers. — Tatoeba -
78263Details ▸
- なが流れ
- の
- しず静かな
- かわ川
- は
- みず水
- が
- ふか深い 。
Still waters run deep. — Tatoeba -
78922Details ▸
- おさな幼い
- こども子供
- が
- けいかん警官
- より
- はし走る
- の
- が
- はや速い
- と
- しん信じる
- の
- は
- りくつ理屈
- に
- あ合わない 。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. — Tatoeba -
79763Details ▸
- よる夜
- が
- ふ更ける
- まで
- かれ彼らの
- はなし話
- は
- つ尽きなかった 。
They didn't run out of conversation until late at night. — Tatoeba -
80168Details ▸
- たけりくる猛り狂う
- うみ海
- の
- あらし嵐
- のように
- いちぞく一族
- が
- はげ激しく
- はし走る 。
Clans run wild like a storm in a raging sea. — Tatoeba -
81136Details ▸
- まんいち万一
- とつぜん突然
- えいご英語
- で
- はな話しかけられたら 、
- にげだ逃げ出す
- かもしれない 。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. — Tatoeba -
81460Details ▸
- ほんもの本物
- の
- かわ皮
- を
- つか使う
- ほう方
- が
- けっきょく結局
- は
- 安くつく
- だろう 。
It'll be cheaper in the long run to use real leather. — Tatoeba -
81723Details ▸
- ぼく僕
- も
- おな同じくらい
- はや速く
- はし走れる 。
I can run as fast. — Tatoeba -
81969Details ▸
- ぼく僕
- は
- きけんをおか危険を冒す
- の
- は
- きら嫌い
- だ 。
I don't like to run a risk. — Tatoeba -
82085Details ▸
- ぼく僕
- は ジム
- と
- おな同じくらい
- はし走る
- の
- が
- はや速い 。
I run as fast as Jim. — Tatoeba