Sentences — 23 found
-
jreibun/736/2
- いせき遺跡 からは、
- どうぶつ動物 の
- うきぼ浮き彫り が
- ほどこ施された
- りっぱ立派な
- はしら柱 が見つかった。
A fine column with carved animal reliefs was found in the ruins. — Jreibun -
jreibun/1489/1
- りょこうさき旅行先 で
- いせきめぐ遺跡巡り の観光ツアーに参加したが、現地ガイドの英語の発音の
- なま訛り がきつく、説明が聞き取りにくかった。
I joined a sightseeing tour to visit ruins at my destination; however, the local guide’s English accent was so thick that it was difficult for me to understand his explanations. — Jreibun -
jreibun/6042/1
-
私の趣味は町の歴史探索である。
- しょもつ書物 を
- かたて片手 に、
- じょうしこうえん城址公園 や古い
- まちな町並み を歩いていると、昔にタイムスリップしたような気持ちになる。
My hobby is to explore the history of a town. With book in hand, I feel as if I have stepped back in time when I walk through castle ruins and old streets. — Jreibun -
jreibun/9768/1
-
ポンペイ
- いせき遺跡 の裕福な
- しょうにん商人 の
- いえ家 には、植物や鳥、噴水などの
- にわ庭 の風景をモチーフにした美しい壁画が残っている。
The houses of wealthy merchants in the Pompeii ruins still have beautiful wall paintings featuring garden scenes of plants, birds, and fountains. — Jreibun -
jreibun/9814/1
- はっくつ発掘 された
- いせき遺跡 の美しい
- へきが壁画 やモザイクの
- ゆか床 は、そこに住んでいた
- ひとびと人々 の豊かな生活と高い文明を
- ものがた物語って いる。
The beautiful murals and mosaic floors of the excavated ruins speak of the affluent life and the high degree of civilization of the people who lived there. — Jreibun -
88639
- かのじょ彼女
- は
- しろ城
- の
- 廃墟
- の
- なか中
- に
- たたずんでいた 。
She was standing amid the ruins of the castle. — Tatoeba -
126113
- まち町
- は
- みわたすかぎ見渡す限り
- の
- やけのはら焼け野原
- であった 。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins. — Tatoeba -
142342
- せっきじだい石器時代
- の
- いせき遺跡
- が
- はっけん発見
- された 。
The Stone Age ruins were discovered. — Tatoeba -
143076
- せいふ政府
- は
- みと認めよう
- としない
- けれども 、
- いま今
- の
- けいざいせいさく経済政策
- は
- ガタガタ
- だ 。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. — Tatoeba -
173426
- こうはい荒廃
- の
- あと跡
- を
- み見て 、
- かれ彼
- は
- せんそう戦争
- の
- いみ意味
- を
- じゅうぶん十分に
- りかい理解
- した 。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. — Tatoeba -
173427
- こうはい荒廃
- の
- あと
- を
- み見る
- と
- せんそう戦争
- の
- いみ意味
- が
- かれ彼
- には
- しみじみと
- かん感じられた 。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. — Tatoeba -
179722
- かね金
- は
- おお多く
- の
- ひと人
- を
- はめつ破滅
- させる 。
Money ruins many. — Tatoeba -
188688
- とお遠く
- に
- こだい古代
- の
- いせき遺跡
- が
- み見える
- でしょう 。
You can see the ancient ruins in the distance. — Tatoeba -
207252
- その
- 廃虚
- の
- こうけい光景
- は
- かれ彼
- に
- せんそう戦争
- の
- いみ意味
- を
- つうかん痛感
- させた 。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. — Tatoeba -
207513
- その
- とう塔
- は
- 廃墟
- の
- なか中
- に
- た立っていた 。
The tower stood amid the ruins. — Tatoeba -
208961
- その
- しろ城
- は
- いま今では
- 廃虚
- となっている 。
The castle is now in ruins. — Tatoeba -
210075
- その
- しせつ施設
- は
- ばくは爆破
- によって
- 廃虚
- になった 。
The explosion reduced the facilities to ruins. — Tatoeba -
210881
- その
- こじょう古城
- は
- あれは荒れ果てた
- まま
- になっていた 。
The old castle lay in ruins. — Tatoeba -
210936
- その
- けんきゅう研究
- は 、
- きつえん喫煙
- が
- けんこう健康
- を
- がい害する
- こと
- を
- あかり明らかにした 。
The study made it clear that smoking ruins our health. — Tatoeba -
212362
- その
- いせき遺跡
- は
- おとず訪れて
- みる
- かち価値
- が
- ある 。
The ruins are worth visiting. — Tatoeba