Sentences — 80 found
-
jreibun/3344/1
-
さっきまで使っていたボールペンが
- みあ見当たらない ので、
- となり隣 の
- せき席 の
- どうりょう同僚 に
- たず尋ねる と、「ここにあるよ。
- おれ俺 が借りてた。」と言って、ポケットからボールペンを差し出してきた。
I couldn’t find the ballpoint pen I had just used, so I asked my colleague sitting next to me about it. He then pulled my ballpoint pen out of his pocket saying, “Here it is. I borrowed it.” — Jreibun -
jreibun/4198/1
- つりざお釣り竿 がしなった瞬間、思い切って
- さお竿 を
- ひきあ引き揚げた が、
- うんわる運悪く 、
- はり針 にかかった
- さかな魚 を
- に逃がして しまった。
As soon as the fishing rod bent, I pulled it up as fast as I could, but unfortunately, the fish on the hook somehow escaped. — Jreibun -
jreibun/4499/3
- たんじょうびかい誕生日会 を
- きかく企画して くれた
- ゆうじん友人 が、「では、
- ほんじつ本日 の
- しゅやく主役 に
- とうじょう登場して いただきます」と言って私を会場に引き入れ、クラッカーのはじける
- おと音 とともにパーティーが始まった。
My friend who organized my birthday party pulled me into the venue, saying, “Now, let’s have the star of the today’s show appear,” and the party began amid the sound of bursting crackers. — Jreibun -
jreibun/6032/1
-
試合開始
- そうそう早々 、
- じもと地元 のサッカーチームのキャプテンは
- ふと太もも に
- にくばな肉離れ を起こし、
- たんか担架 で
- じょうがい場外 に
- はこばれてい運ばれて行って しまった。
Early in the game, the captain of the local soccer team suffered a pulled muscle in his thigh and was carried off the field on a stretcher. — Jreibun -
jreibun/7375/1
- ろうじん老人 が
- なん何らかの 理由により、海に転落した。近くにいた
- つりびと釣り人 がすぐに海に飛び込んで、
- ろうじん老人 を
- ひきあ引き上げた 。
An old person fell into the sea for some reason. An angler nearby immediately jumped into the sea, pulled him/her out of water, and saved him/her. — Jreibun -
jreibun/8040/2
- しんぷ新婦 の
- ちちおや父親 は
- あいさつ挨拶 の
- とちゅう途中 で
- なみだ涙ぐみ 、ポケットからハンカチを取り出して
- めがしら目頭 をおさえた。
The bride’s father became teary while giving his address, pulled a handkerchief from his pocket, and dabbed his eyes. — Jreibun -
jreibun/8235/1
- いとでんわ糸電話 で話すときは、糸をぴんと引っ張らないと
- おと音 が伝わらない。
When talking on a string telephone, the string must be pulled tight to enable the transmission of sound. — Jreibun -
146426
-
松井、
- きしかいせい起死回生
- の
- ぎゃくてん逆転
- まんるい満塁
- サヨナラホームラン !
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. — Tatoeba -
146804
- すこ少し
- てかげん手加減
- しました 。
I pulled my punches a little. — Tatoeba -
148019
- じゅうぎょういん従業員
- たち
- は
- ちからをあ力を合わせて 、
- けいえい経営
- がわ側
- に
- しょうきゅう昇給
- を
- ようきゅう要求
- した 。
Workers pulled together and asked the management for a raise. — Tatoeba -
148992
- くるま車
- は
- のぼりざか上り坂
- に
- かかった 。
Our car pulled uphill. — Tatoeba -
150939
- しかい歯科医
- は
- かのじょ彼女の
- むしば虫歯
- を
- ひきぬ引き抜いた 。
The dentist pulled out her bad tooth. — Tatoeba -
150942
- はいしゃ歯医者
- は
- わたし私の
- むしば虫歯
- を
- ぬ抜いた 。
The dentist pulled my bad tooth. — Tatoeba -
150943
- はいしゃ歯医者
- は
- わたし私の
- むしば虫歯
- を
- むりやり
- ひきぬ引き抜いた 。
The dentist pulled out my decayed tooth by force. — Tatoeba -
152966
- わたし私
- は
- ふうとう封筒
- を
- あ開けて
- てがみ手紙
- を
- ひきだ引き出した 。
I opened the envelope and pulled out a letter. — Tatoeba -
153254
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- そで袖
- を
- ひっぱ引っ張った
- が 、
- かのじょ彼女
- は
- へいき平気
- で
- はな話し
- つづ続けた 。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly. — Tatoeba -
155073
- むしば虫歯
- を
- ぬ抜いて
- もらった 。
I got my decayed tooth pulled out. — Tatoeba -
155075
- わたし私
- は
- むしば虫歯
- を 1
- ほん本
- ぬ抜いて
- もらわ
- なくてはなりません 。
I must get a bad tooth pulled out. — Tatoeba -
155477
- わたし私
- は
- せんしゅう先週
- は歯
- を
- ぬ抜いて
- もらった 。
I had a tooth pulled out last week. — Tatoeba -
77464
- れっしゃ列車
- は
- ていこくどお定刻通り
- に
- しゅっぱつ出発した 。
The train pulled out on time. — Tatoeba