Sentences — 59 found
-
jreibun/7226/1Details ▸
-
環境を守るため、海や
- かせん河川 に生活排水をそのまま流してはならない。
To protect the environment, domestic wastewater should not be discharged directly into the ocean and rivers. — Jreibun -
jreibun/8/2Details ▸
-
恋人はとても美しい
- ひと人 だったが、
- あるひある日
- かのじょ彼女 が
- おさな幼なじみ の女の子のことを
- いなか田舎っぽくて
- ぐどん愚鈍 だと笑っているのを聞いたとき、
- ぼく僕 の彼女への愛情はまるで
- うみ海 の
- しお潮 が引くように
- いっき一気 に
- さ冷めて しまった。
My girlfriend was very beautiful, but my love for her instantly evaporated like the ebbing tide of the ocean when I heard her laughing at her long-time childhood friend, whom she called “provincial” and “dumb.” — Jreibun -
jreibun/1425/2Details ▸
-
海の好きな夫は、
- なみうちぎわ波打ち際 で
- かたち9のよい、きれいな(貝殻;かいがら形 をいくつか拾うと、きれいに砂を払い落としてポケットに入れた。思い出として持ち帰り、海から離れた私たちの家の小さなリビングに飾っておくということだ。
My husband, who loves the ocean, picked up a few well-shaped, beautiful shells at the edge of the surf, neatly dusted off the sand and put them in his pocket. He would take them home as a memento and display them in our small living room far away from the ocean. — Jreibun -
jreibun/3972/1Details ▸
-
姉は、結婚式の
- しきじょう式場 を
- じゅうすうかしょ十数か所 見学し、最終的に海の見えるロマンチックなホテルの
- しきじょう式場 を選んだ。
My older sister toured more than a dozen wedding venues and finally chose a ceremonial hall at a romantic hotel with a view of the ocean. — Jreibun -
jreibun/6110/2Details ▸
- いちにち一日 に
- にかい2回 、
- つき月 が地球に
- もっと最も 近付いた時間に、
- うみ海 は満潮となる。
Twice a day, at the time when the moon is closest to the earth, the ocean reaches high tide. — Jreibun -
jreibun/9789/3Details ▸
- こぶね小舟 は
- このは木の葉 のように
- おおなみ大波 にもてあそばれてくるくる回り、やがて
- なみま波間 に消えていった。
The small boat, tossed about by the heavy waves, spun around like a tree leaf and eventually disappeared, swallowed up by the ocean. — Jreibun -
jreibun/9789/2Details ▸
-
カルメンに
- こいごころ恋心 をもてあそばれたと思ったドン・ホセは、やがてカルメンに
- ふくしゅうしん復讐心 を
- も燃やす ようになった。
Don José, who felt that Carmen had toyed with his love and emotions, soon became vengeful. — Jreibun -
141109Details ▸
- ふね船
- は
- たいへいよう太平洋
- に
- む向かった 。
The ship made for the Pacific Ocean. — Tatoeba -
141361Details ▸
- かわ川
- は
- たいへいよう太平洋
- に
- ながれこ流れ込んでいる 。
The river flows into the Pacific Ocean. — Tatoeba -
144350Details ▸
- にんげん人間
- の
- たましい魂
- は
- そら空
- よりも
- おお大きく 、
- たいよう大洋
- よりも
- ふか深い 。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. — Tatoeba -
146136Details ▸
- のりくみいん乗組員
- たち
- は
- たいへいよう太平洋
- おうだん横断
- の
- こうかい航海
- に
- む向けて
- じゅんび準備
- を
- しました 。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. — Tatoeba -
151418Details ▸
- わたし私達
- は
- たいへいよう太平洋
- の
- なが長い
- こうかい航海
- を
- たの楽しんだ 。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. — Tatoeba -
82233Details ▸
- ぼく僕
- の
- きょうり郷里
- の
- まち町
- は
- うみ海
- に
- せっ接している 。
My hometown is adjacent to the ocean. — Tatoeba -
96600Details ▸
- かれ彼ら
- は
- たいせいよう大西洋
- を
- おうだん横断
- した 。
They crossed the Atlantic Ocean. — Tatoeba -
97416Details ▸
- かれ彼ら
- は
- うみ海
- の
- なが眺め
- が
- うつく美しい
- ばしょ場所
- を
- か買った 。
They bought a site with lovely views of the ocean. — Tatoeba -
102549Details ▸
- かれ彼
- は
- たいへいよう太平洋
- を
- おうだん横断
- する
- くわだ企て
- に
- しっぱい失敗
- した 。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. — Tatoeba -
106702Details ▸
- かれ彼
- は
- 三十
- ひ日
- で
- たいへいよう太平洋
- を
- わた渡った 。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. — Tatoeba -
110365Details ▸
- かれ彼
- は
- ヨット
- で
- たいへいよう太平洋
- を
- おうだん横断
- した 。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. — Tatoeba -
115149Details ▸
- かれ彼
- は 30
- ひ日
- で
- たいへいよう太平洋
- を
- わた渡った 。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. — Tatoeba -
151628Details ▸
- わたし私達
- は
- うみ海
- で
- およ泳ぐ
- の
- が
- す好き
- だ 。
We like swimming in the ocean. — Tatoeba