Sentences — 186 found
-
jreibun/5210/1
-
どんなに機械翻訳の
- せいど精度 が高くなっても、
- にんげん人間 の通訳には勝てない。
No matter how accurate machine translation becomes, it cannot beat human interpretation. — Jreibun -
jreibun/4322/1
- けんばいき券売機 に
- せんえんさつ千円札 を
- い入れ 、
- にひゃくえん200円 のチケットを買ったら、
- おつお釣り がじゃらじゃらと出てきた。
I inserted a 1,000-yen bill into the ticket machine to buy a 200-yen ticket, and the change came out with a jingle-jangle sound. — Jreibun -
jreibun/4420/1
-
マッサージチェアというのは、単なる「
- いす椅子 」ではなく、電動式の機械だ。
- たきのう多機能 であればあるほど、かなりの重量があるものが多く、
- いちど一度 設置すると
- ひとり一人 で移動させることは難しい。
A massage chair is not just a “chair,” it is an electrically powered machine. The more multifunctional the massage chair is, the heavier it tends to become, and once it has been installed, it is difficult for one person to move it. — Jreibun -
jreibun/5978/1
-
うちのオフィスの自動販売機は、新しい
- ごひゃくえんだま500円玉 には対応していない
- きしゅ機種 のため、
- ひゃくえんだま100円玉 と
- じゅうえんだま10円玉 しか使えない。
Our office vending machine is a model that does not support the newer 500-yen coins, so only 100-yen and 10-yen coins can be inserted. — Jreibun -
jreibun/8224/1
- くるま車 は
- ぜいたくひん贅沢品 とも言われるが、
- こうつう交通 の
- べん便 が悪い
- いなか田舎 で生活する
- もの者 にとっては
- ひつじゅひん必需品 だ。
A car is said to be a luxury item, but it is a necessity for those who live in rural areas with poor public transportation. — Jreibun -
jreibun/8224/2
- ひとりぐ一人暮らし を始めるにあたり、まず、
- しんぐ寝具 、冷蔵庫、洗濯機などの
- せいかつひつじゅひん生活必需品 から
- そろ揃えた 。
- でんし電子レンジ は
- ひつじゅひん必需品 とまでは言えないかもしれないが、あったほうが
- ぜったい絶対
- べんり便利だ と思うので、
- よゆう余裕 ができたら購入するつもりだ。
When I started living alone, I began by purchasing the daily necessities first, such as bedding, a refrigerator, and a washing machine. A microwave oven may not be a necessity, but it would definitely be more convenient to have one, so I plan to purchase one as soon as I am able to afford it. — Jreibun -
139682
- つづ続いて
- かれ彼
- は
- その
- きかい機械
- の
- うご動かし
- かた方
- を
- じつえん実演
- して
- くれた 。
He went on to demonstrate how to use the machine. — Tatoeba -
141210
- せんたくき洗濯機
- は
- すばらしい
- はつめいひん発明品
- だ 。
The washing machine is a wonderful invention. — Tatoeba -
141211
- せんたくき洗濯機
- の
- ちょうし調子
- が
- どこか
- おかしい 。
Something is wrong with the washing machine. — Tatoeba -
141212
- せんたくき洗濯機
- の
- つかいかた使い方
- を
- おし教えて
- ください 。
Tell me how to use the washing machine. — Tatoeba -
144344
- にんげん人間
- の
- からだ身体
- は
- きかい機械
- みたいな
- もの
- だ 。
Man's body is a sort of machine. — Tatoeba -
145968
- しょくば職場
- に 、
- じどうはんばいき自動販売機
- を
- そなえつ備え付ける 。
Install a vending machine in our office. — Tatoeba -
150754
- じむ事務
- き機
- が
- しょるい書類
- を
- つぎつぎ次々と
- プリントアウト
- している 。
An office machine is cranking out a stream of documents. — Tatoeba -
152348
- わたし私
- は
- るすばんでんわ留守番電話
- は
- べんり便利
- だ
- と
- わかった 。
I found the answering machine convenient. — Tatoeba -
155745
- わたし私
- は
- あたら新しい
- ミシン
- を
- か買った 。
I bought a new sewing machine. — Tatoeba -
78220
- るすばんでんわ留守番電話
- に
- メッセージ
- を
- い入れて
- ください 。
Please leave your message on my answering machine. — Tatoeba -
81896
- ぼく僕
- は
- きょう今日
- この
- きかい機械
- を
- しけん試験
- する
- つもり
- です 。
I am going to put this machine to the test today. — Tatoeba -
136602
- だれ誰も
- この
- きかい機械
- を
- うご動かせない
- んです 。
No one can operate this machine. — Tatoeba -
89124
- かのじょ彼女
- は
- じどう自動
- しき式
- の
- せんたくき洗濯機
- を
- もっている 。
She has an automatic washing machine. — Tatoeba -
92536
- かのじょ彼女
- は
- その
- きかい機械
- を
- うご動かし
- はじ始めた 。
She put the machine in motion. — Tatoeba