Sentences — 111 found
-
jreibun/7262/1Details ▸
- とうしゅ投手 の投げたボールが
- だしゃ打者 の足に当たった。
The ball thrown by the pitcher hit the batter’s leg. — Jreibun -
jreibun/784/2Details ▸
- からだ体 に
- なに何も かけないで
- よこ横 になり、こたつで
- うたたねうたた寝 をしていたら
- かぜ風邪 をひいてしまった。
I laid down with my legs under a kotatsu (a low wooden table frame with leg warmer covered by a futon), and dozed off without covering my body with anything, and caught a cold. — Jreibun -
jreibun/2544/1Details ▸
-
兄は
- あし脚 に
- けが怪我 をし、
- にゅういんちゅう入院中 は寝たきりだった。しかしリハビリに
- はげ励み 、今は
- きゃくりょく脚力 も
- たいりょく体力 も
- もと元 に戻った。
My older brother suffered an injury to his leg and was bedridden during his hospitalization. However, he worked hard at his rehabilitation, and now his leg strength and stamina have recovered to his pre-accident state. — Jreibun -
jreibun/5291/1Details ▸
- ぎそく義足 の
- きかんへい帰還兵 は
- せんち戦地 で
- てき敵 の
- じゅうだん銃弾 をまともに受け、
- あし脚 を
- せつだん切断 せざるを
- え得なかった そうだ。
A soldier who had been hit squarely by enemy bullets in the battlefield and had to have his leg amputated, returned home with a prosthetic leg. — Jreibun -
jreibun/8357/1Details ▸
- うみ海 で泳いでいたらぴりっと
- あし足 に痛みが走ったので、くらげに刺されたのかもしれないと思い、
- うみ海 から
- あ上がった 。
When I was swimming in the sea, I felt a tingling sensation of pain in my leg and thought I might have been stung by a jellyfish, so I got out of the water. — Jreibun -
jreibun/9076/1Details ▸
- きのう昨日 会社の
- まえ前 の
- こうさてん交差点 で交通事故が起き、
- ほこうしゃ歩行者 が
- あし足 の
- ほね骨 を折る重傷を
- お負った らしい。
It seems that a traffic accident occurred yesterday at the intersection in front of the company building. A pedestrian was seriously injured, breaking a bone in his leg. — Jreibun -
jreibun/9850/1Details ▸
-
高齢の母は
- こつそしょうしょう骨粗しょう症 のため
- こつみつど骨密度 が
- ていか低下 し
- ほね骨 が
- もろ脆く なってきているためか、最近ちょっとしたことでよく
- こっせつ骨折 する。
My elderly mother’s bones break at the slightest movements these days, probably because her bone density has decreased due to osteoporosis, which has made her bones become brittle. — Jreibun -
jreibun/9850/2Details ▸
- こうれい高齢 の
- はは母 が軽く
- ころ転んだ だけで
- あし足 を
- ほね骨折 してしまった。骨は
- かれい加齢 とともに
- もろ脆く なり、ちょっとしたことでも骨折しやすくなるという。
My elderly mother broke her leg after a minor fall. Bones become brittle with age, so even the slightest incident can cause a fracture in older people. — Jreibun -
74189Details ▸
- さいきん最近
- ね寝てる
- とき
- に
- こむらがえり
- を
- おこ起こします 。
Recently I get leg cramps when I sleep. — Tatoeba -
76028Details ▸
- じゅんびうんどう準備運動
- から
- バタ足
- の
- れんしゅう練習
- まで
- とどこお滞りなく
- すす進み 、
- レッスン
- は
- いた至って
- じゅんちょう順調 。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. — Tatoeba -
76498Details ▸
- なんだって
- ずらからねえ
- んだ !
Why don't you leg it? — Tatoeba -
78512Details ▸
- らくば落馬
- の
- けっか結果
- あし足
- を
- お折った 。
The fall from the horse resulted in a broken leg. — Tatoeba -
85129Details ▸
- ふうん不運
- にも 、
- かれ彼
- は
- その
- じこ事故
- で
- あし脚
- を
- お折って
- しまった 。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident. — Tatoeba -
86699Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- の
- みぎあし右足
- を
- おもいき思い切り
- け蹴りつけた 。
She gave me a hard kick on my right leg. — Tatoeba -
88100Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- あし足
- を
- う打たれて
- けが
- いる 。
She was wounded by a shot in the leg. — Tatoeba -
88103Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- あし足
- が
- いた痛かった
- にもかかわらず
- がっこう学校
- へ
- い行った 。
She went to school in spite of the pain in her leg. — Tatoeba -
90793Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- われわれ我々
- が
- いっしょ一緒に
- しごと仕事
- を
- している
- とき時
- いつも
- わたし私
- を
- からかった 。
She was always pulling my leg when we worked together. — Tatoeba -
94406Details ▸
- かのじょ彼女の
- こっせつ骨折
- した
- あし足
- は
- まだ
- なお治っていない 。
Her broken leg has not healed yet. — Tatoeba -
99441Details ▸
- かれ彼
- は
- やきゅう野球
- の
- しあい試合
- で
- あし足
- の
- ほねをお骨を折った 。
He broke his leg in the baseball game. — Tatoeba -
100459Details ▸
- かれ彼
- は
- ふちゅうい不注意
- のせいで 、
- あし足
- の
- ほねをお骨を折った 。
His carelessness cost him a broken leg. — Tatoeba