Sentences — 999 found
-
jreibun/4269/1Details ▸
-
ホテルで、
- かぎ鍵 を持たずにオートロックの
- へや部屋 から出てしまい、締め出されてしまった。
At the hotel, I left my auto-locking room without my key and locked myself out. — Jreibun -
jreibun/4373/1Details ▸
-
駅から
- きた北 にまっすぐ進み、
- ひとつめ一つ目 の
- じゅうじろ十字路 を
- みぎ右 に曲がって少し行くと、
- ひだりがわ左側 に
- しょてん書店 がある。
Go straight north from the station, turn right at the first crossroads, go a little farther, and the bookstore will be on your left. — Jreibun -
jreibun/4529/2Details ▸
-
レポートの一般的な
- しょうだ章立て は、
- じょろん序論 、
- ほんろん本論 、
- けつろん結論 である。
- ほんろん本論 は内容ごとにいくつかの
- しょう章 に分け、書くときには
- しょう章 と
- しょう章 の
- あいだ間 は
- いちぎょう1行 あける。
The general arrangement of a paper is Introduction, Body, and Conclusion. The main body of the paper should be divided into several sections according to content, and one line should be left between chapters. — Jreibun -
jreibun/5268/1Details ▸
- はや早い もので、会社を
- や辞めて から
- いちねん1年 が
- た経ちました 。その
- せつ節 は
- たいへん大変
- おせわお世話 になり、ありがとうございました。
It has already been a year since I left the company. Thank you very much for all your help on that occasion. — Jreibun -
jreibun/5287/1Details ▸
- ゆうじん友人 は「どこでもいいから転職したい」と言って、
- せっそう節操 なくあちこちの会社に応募している。
My friend said, “I want to change jobs—no matter where!” and he is applying to companies right and left without any proper thought. — Jreibun -
jreibun/5359/1Details ▸
- やま山 をドライブしていたら突然
- まっしろ真っ白 な
- きり霧 の
- なか中 に
- はい入って しまい、
- くるま車 の
- ぜんごさゆう前後左右 が
- なに何も 見えなくなって
- こわ怖かった 。
I was driving in the mountains and suddenly found myself in a thick white fog. I was frightened because I couldn’t see anything in front of or behind the car, or to the left or right. — Jreibun -
jreibun/5384/1Details ▸
-
生まれて初めて国際的なシンポジウムで発表し、よほど緊張していたのか、終わった
- とたん途端 に安心して全身の
- ちから力 が抜けた。
Giving a presentation at an international symposium for the first time in my life made me very nervous. As soon as it was over, I felt at ease and tension left my body immediately. — Jreibun -
jreibun/5692/1Details ▸
- たいがい大概 のことには
- どう動じない と自分では思っていたが、さすがに
- しんどろく震度6 の地震にはうろたえてしまった。
I thought that I was unfazed by most things, but, as could be expected, the earthquake with a seismic intensity of six on the Japanese scale left me flabbergasted. — Jreibun -
jreibun/5744/1Details ▸
-
突然の紛争で、
- ひなんみん避難民 が
- たすう多数
- こくがい国外 に
- のが逃れ つつあり、事態は混乱している。彼らの受け入れ態勢を整えることが
- きんりんしょこく近隣諸国 にとって
- きゅうむ急務 である。
The sudden outbreak of the conflict has left the situation in chaos as large numbers of refugees are fleeing the country. It is imperative for neighboring countries to be prepared to receive these refugees. — Jreibun -
jreibun/6063/1Details ▸
- ちょめい著名 な俳優が自宅で死亡しているのが見つかったが、
- いえ家 の
- なか中 には
- あらそ争った
- けいせき形跡 がなく
- ほんにん本人
- じひつ自筆 の
- いしょ遺書 が残されていたことから、警察は自殺と断定した。
A well-known actor was found dead in his home. The police concluded that it was a suicide because there were no signs of a struggle in the house, and he left a suicide note in his own handwriting. — Jreibun -
jreibun/7337/3Details ▸
- ひなにんぎょう雛人形 を飾るとき、関東地方では、向かって左側に
- おびな男雛 、右側に
- めびな女雛 を並べる。
When displaying Hina dolls for the Girls’ Festival, the Emperor doll is placed on the left side and the Empress doll on the right side in the Kantō Region. — Jreibun -
jreibun/7338/3Details ▸
-
県外の大学に
- かよ通って いる息子が
- ひさ久しぶり に
- いえ家 に帰って来たと思ったら、
- いえ家 に
- はい入る なり、海外で働くと言ってすぐに出て行った。
My son, who is attending college in another prefecture, came home for the first time in a while. As soon as he came in, he announced that he will be working abroad and left immediately. — Jreibun -
jreibun/7388/1Details ▸
-
私は仕事にかまけて、
- かじ家事 や子どもの
- せわ世話 は
- つま妻 にまかせきりだった。
I used work as an excuse and left all the responsibility for taking care of the housework and children to my wife. — Jreibun -
jreibun/8200/1Details ▸
- たてなが縦長 の
- ふうとう封筒 の場合、
- きって切手 は
- ひだりうえ左上 に
- は貼る 。
For vertical envelopes, place the stamp in the upper left corner. — Jreibun -
jreibun/8201/1Details ▸
- しんぞう心臓 は
- じっさい実際は
- からだ体 の
- ちゅうおう中央 に
- いち位置する が、
- いっぱんてき一般的に
- ひだりがわ左側 にあると言われるのは、
- こどう鼓動 を感じるのが
- からだ体 の
- ひだりがわ左側 だからである。
The heart is actually located in the center of the body, but is generally said to be located on the left side because the left side is where the heartbeat is felt. — Jreibun -
jreibun/8201/2Details ▸
-
日本では
- じどうしゃ自動車 は
- ひだりがわつうこう左側通行 で、
- うんてんせき運転席 は
- いっぱんてき一般的に
- くるま車 の
- みぎがわ右側 にある。
In Japan, automobiles drive on the left side of the road, and the driver’s seat is generally located on the right side of the vehicle. — Jreibun -
jreibun/8202/1Details ▸
-
私は
- ひだりき左利き なので、いつも
- みぎうで右腕 に時計をつけている。
I am left-handed, so I always wear my watch on my right wrist. — Jreibun -
jreibun/8204/3Details ▸
- すば素晴らしい
- さくひん作品 だったので、映画館を
- で出た
- あと後 もしばらくその映画の
- よいん余韻 に
- ひた浸って いた。
It was such a great movie that I remained immersed in its afterglow for a while after I left the movie theater. — Jreibun -
jreibun/8206/2Details ▸
- ゆうはん夕飯 の時に食べた
- さかな魚 の
- こぼね小骨 が
- のど喉 に引っ掛かっていて、お茶で流し込もうとしたが、まだ取れない。
A small bone from the fish I had for dinner got stuck in my throat; I tried to wash it down with tea, but I still couldn’t get it out. — Jreibun -
jreibun/8206/3Details ▸
-
化粧ポーチに
- い入れっぱなし だった
- まゆよう眉用 はさみのせいで、空港の
- ほあんけんさ保安検査 で引っ掛かってしまった。
I was stopped at airport security because of the eyebrow scissors I had left in my makeup pouch. — Jreibun