Sentences — 41 found
-
jreibun/7225/1
-
子どもの成績が上がらないからといって
- おや親 は
- あせ焦らず 、長い
- め目 で見る必要がある。
Parents need to take a long-term perspective and not be impatient just because their child’s grades are not improving. — Jreibun -
jreibun/669/1
-
せっかちな友だちと一緒に行動していると、何かと
- せ急かされて 時々いらっとする。
When I am in the company of impatient friends, I sometimes get frustrated when they rush me into doing things. — Jreibun -
jreibun/5271/1
-
私はせっかちなので、
- とびら扉 が
- し閉まる までの
- すうびょう数秒 が待てず、
- なんど何度も エレベーターの「
- へい閉 」ボタンを押してしまう。
I’m impatient and I cannot wait the few seconds for the doors to close, so I repeatedly press the elevator’s “close” button. — Jreibun -
jreibun/7366/1
-
就職活動に
- ちから力 を
- い入れて いるが、なかなか
- ないてい内定 を
- え得られない 。「
- なん何とか しなければ」と
- あせ焦る 気持ちばかりが大きくなる。
I am putting a lot of effort into job hunting, but I am not getting any job offers. I am getting increasingly impatient about this day by day. — Jreibun -
141684
- せんせい先生
- は
- その
- なまけもの怠け者
- に
- はらをた腹を立てていた 。
The teacher was impatient with the idle fellow. — Tatoeba -
147990
- じゅうたい渋滞
- に
- いらいら
- して
- おおぜい大勢の
- うんてんしゅ運転手
- たち達
- は
- クラクション
- を
- な鳴らし
- だ出した 。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. — Tatoeba -
153244
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- とうちゃく到着
- を
- 待ちかねていた 。
I was impatient for her arrival. — Tatoeba -
155237
- わたし私
- は
- ま待てば
- ま待つ
- ほど
- いらいら
- して
- きました 。
The longer I waited, the more impatient I became. — Tatoeba -
155964
- わたし私
- は
- はる春
- の
- とうらい到来
- を
- まちわび待ちわびている 。
I'm impatient for spring to arrive. — Tatoeba -
157621
- わたし私
- は
- きょうりょく協力
- てき的
- でない
- 人たち
- に
- がまん我慢
- できない 。
I am impatient with those who aren't cooperative. — Tatoeba -
83026
- はは母
- は
- わたし
- ら
- に
- いらだつ
- こと
- は
- ない 。
Mother is never impatient with us. — Tatoeba -
87300
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼の
- じゅうしょ住所
- を
- し知り
- たくて
- たまらなかった 。
She was impatient to know his address. — Tatoeba -
88684
- かのじょ彼女
- は
- すこ少しも
- いらいら
- していなかった 。
She wasn't a bit impatient. — Tatoeba -
90540
- かのじょ彼女
- は
- やす休み
- を
- 待ちかねている 。
She is impatient for her holidays. — Tatoeba -
91777
- かのじょ彼女
- は
- パーティー
- を
- で
- たくて
- しょうがなかった 。
She was impatient to leave the party. — Tatoeba -
92818
- かのじょ彼女
- は
- しきりに
- かぞく家族
- と
- あ会い
- たがった 。
She was impatient to see her family. — Tatoeba -
96552
- かれ彼ら
- は
- ちゅうしょく昼食
- が
- まちどお待ちどおしくて
- たまらない 。
They are impatient for their lunch. — Tatoeba -
100874
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- とうちゃく到着
- が
- まちどお待ち遠しい 。
He is impatient for her arrival. — Tatoeba -
100946
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- そっけない
- たいど態度
- に
- いらいら
- した 。
He was impatient with her unfriendly attitude. — Tatoeba -
101182
- かれ彼
- は
- かれ彼の
- ちちおや父親
- ほど
- たんき短気
- ではない 。
He is less impatient than his father. — Tatoeba