Sentences — 81 found
-
jreibun/88/1Details ▸
-
友だちの結婚祝いにホットプレートをあげて喜ばれた。
I gave a hot plate as a wedding gift to a friend, and she was delighted. — Jreibun -
jreibun/659/2Details ▸
- おちゅうげんお中元 や
- おせいぼお歳暮 で
- しょくひん食品 をいただくと、家族では全部食べきれないため、よく近所の
- ひと人 におすそわけをするが、渡す
- とき時 には
- いやみ嫌味 にならないよう気をつけている。
When we receive food as gifts during the mid-year and year-end gift-giving seasons, many times my family cannot eat it all, so we often share some with our neighbors. When passing it along, we make sure not to come across as patronizing. — Jreibun -
jreibun/719/5Details ▸
-
会社の
- せんぱい先輩 の
- いえ家 に遊びに行ったら、
- ごちそうご馳走 になった
- うえ上 に
- おみやげお土産 までいただいてしまった。
When I went to visit the home of my senior colleague from my company, I was treated to a feast and even received a gift. — Jreibun -
jreibun/1404/2Details ▸
- たいしょくいわ退職祝い の大きな
- はなたば花束 には
- てづく手作り のカードが
- そ添えられて おり、
- しょくば職場 の同僚たちからの
- あたた温かい ねぎらいの言葉が書かれていた。
A large bouquet of flowers I received as a retirement gift had a hand-made greeting card attached. It contained warm words of appreciation from colleagues at work. — Jreibun -
jreibun/2551/1Details ▸
-
それほど親しくもない女の子から
- ぎり義理 チョコをもらっても、
- おかえお返し を考えたりするのが
- わずら煩わしくて 僕はあまり
- うれ嬉しく ない。
I am not too happy when I receive a “obligation chocholate” (given out of a sense of obligation on Valentine’s Day) from a girl I am not that close to, because I don’t want to think about what I should give her as a return gift. — Jreibun -
jreibun/6093/1Details ▸
-
子どもたちは、入院している担任の先生にどんなお見舞いをしようか、
- ちえ知恵 を
- しぼ絞って 考えた。その結果、
- ふけい父兄 も
- まきこ巻き込んで ビデオレターを作成することになった。
The children racked their brains about what kind of get-well-soon gift they could give to their hospitalized homeroom teacher. After thinking for some time, they decided to involve their parents and make a video letter. — Jreibun -
jreibun/9066/1Details ▸
-
リボンをほどいてプレゼントの
- はこ箱 を
- あ開ける と、
- まえ前 から欲しかった
- いぬ犬 のぬいぐるみが
- はい入って いた。
I untied the ribbon, opened the gift box, and found the stuffed dog I had been wanting for some time. — Jreibun -
jreibun/9124/1Details ▸
-
「
- けっこんいわ結婚祝い はくれるなら
- なん何でも
- うれ嬉しい 」と言ったが、
- ほんね本音 を言えば、お
- かね金 が一番ありがたい。
I replied, “I’d be happy with any wedding gift you could give me,” but, the truth is, money would be most appreciated. — Jreibun -
jreibun/3837/1Details ▸
-
来年退職する父に
- たいしょくご退職後 に何がしたいか、さりげなく聞いてみた。
- とざん登山 が趣味の父は、まだ登ったことのない
- にほんかくち日本各地 の山に登りたいと言うので、退職祝いには新しい
- とざんぐつ登山靴 をプレゼントしようと思う。
I casually asked my father, who will retire next year, what he wants to do after retirement. As he enjoys mountain climbing, he said he would like to climb mountains in Japan that he has not yet climbed. After hearing this, I decided to give him a new pair of climbing shoes as a retirement gift. — Jreibun -
85561Details ▸
- うつく美しい
- ほうそうし包装紙
- に
- つつ包んで
- もらえます
- か 。
Could you gift wrap it? — Tatoeba -
74776Details ▸
- つまらないものですが
- しょうのうご笑納
- ください 。
Please accept this little gift. — Tatoeba -
76873Details ▸
- あんな
- いもうと妹
- たち達
- で
- よければ 、
- ノシをつけて
- さしあげます
- よ 。
If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you! — Tatoeba -
84320Details ▸
- ちち父
- へ
- の
- おくりもの贈り物
- を
- さが探しています 。
I'm looking for a gift for my father. — Tatoeba -
86173Details ▸
- かのじょ彼女
- へ
- の
- クリスマス
- の
- おくりもの贈り物
- は
- なに何
- ですか 。
What is the Christmas gift we are giving to her? — Tatoeba -
89344Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- おくりもの贈り物
- を
- たいへん大変
- よろこ喜んで
- くれた 。
She was much delighted at my gift. — Tatoeba -
89476Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- おくりもの贈り物
- を
- くれた 。
She bestowed a gift on me. — Tatoeba -
91251Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- わたしの
- おくりもの
- を
- たいへん大変
- よろこ喜んだ 。
She was very delighted with my gift. — Tatoeba -
91579Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- プレゼント
- を
- しきりに
- のぞ望んでいる 。
She is anxious for a gift. — Tatoeba -
92393Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- その
- おくりもの贈り物
- を
- よろこ喜んだ 。
She was pleased with the gift. — Tatoeba -
92697Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- すてきな
- ごちそう
- を
- た食べ 、
- おまけに 、
- しんねん新年
- の
- おくりもの贈り物
- を
- もらいました 。
She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift. — Tatoeba