Sentences — 230 found
-
189746Details ▸
- あめ雨
- が
- ふりはじ降りはじめた 。
The rain began to fall. — Tatoeba -
189803Details ▸
- あめ雨
- が
- はげ激しく
- ふりはじ降り始めた 。
A heavy rain began to fall. — Tatoeba -
190062Details ▸
- いっぽ一歩
- あやま誤る
- と
- せんじん
- の
- たに谷
- だ 。
One step further, and you will fall into an abyss. — Tatoeba -
190065Details ▸
- いっぽ一歩
- でも
- うご動いて
- ごらん 、
- がけ崖
- から
- お落ちて
- しまう
- よ 。
A single step, and you will fall over the cliff. — Tatoeba -
191413Details ▸
- あくしゅう悪習
- に
- そ染まる
- の
- は
- かんたん簡単
- だ 。
It's easy to fall into bad habits. — Tatoeba -
193122Details ▸
- やがて
- にご濁った
- あめ雨
- が
- オレ
- を
- ぬ濡らし
- はじ始めた 。
The dirty rain started to fall on me. — Tatoeba -
194264Details ▸
- もう
- いっぽ一歩
- すす進めば
- あなた
- は
- がけ
- から
- お落ちる
- でしょう 。
Another step, and you will fall down the precipice. — Tatoeba -
194265Details ▸
- もう
- いっぽさ一歩下がる
- と 、
- がけ崖
- から
- お落ちる
- よ 。
Another step, and you'll fall over the cliff. — Tatoeba -
195677Details ▸
- まさかのとき
- には
- ちょちく貯蓄
- に
- たよ頼れば
- よい 。
In an emergency you can fall back on your savings. — Tatoeba -
195678Details ▸
- まさかのとき
- には
- ちょちく貯蓄
- すれば
- いい 。
In an emergency you can fall back on your savings. — Tatoeba -
196989Details ▸
- フランスごフランス語
- が
- つう通じなかった
- ばあい場合
- に 、
- わたし私たち
- が
- さいご最後
- に
- たよ頼りにする
- げんご言語
- は
- えいご英語
- だった 。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French. — Tatoeba -
197736Details ▸
-
ハンプダンプティ
- は
- へい塀
- の
- うえ上 ;ハンプダンプティ
- は
- お落っこった ;
- おうさま王様
- の
- うま馬
- と
- おうさま王様
- の
- けらい家来
- を
- つ連れてくる ;ハンプダンプティ
- を
- もとどお元通り
- に
- できなかった 。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty together again. — Tatoeba -
197884Details ▸
- パラパラと
- あめ雨
- が
- ふりはじ降り始めた
- な 。
- かさ傘
- も持ってくれば
- よかった
- よ 。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. — Tatoeba -
198749Details ▸
- ニュートン
- は
- りんご
- が
- き木
- から
- お落ちる
- の
- を
- み見た 。
Newton saw an apple fall off a tree. — Tatoeba -
199484Details ▸
- どんなに
- りっぱ立派な
- ほんやく翻訳
- でも
- あき明らかに
- げんぶん原文
- にはおよには及ばない
- もの
- だ 。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original. — Tatoeba -
200263Details ▸
- どの
- でんしゃ電車
- も
- まんいん満員
- で 、
- もちもの持ち物
- も
- て手
- から
- はな放して
- も
- お落ちない
- ほど
- です 。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. — Tatoeba -
201962Details ▸
- テレビ
- を
- み見ている
- と
- すぐ
- ねむ眠く
- なる 。
I fall asleep easily while watching television. — Tatoeba -
203355Details ▸
- たぶん
- その
- ないかく内閣
- は
- つぶれる
- でしょう 。
In all probability, the cabinet will fall. — Tatoeba -
203575Details ▸
- だって
- わたし私達
- は
- けっきょく結局
- つめ冷たい
- つち土
- に
- たお倒れる
- の
- だから 。
Because we'll all fall down on the cold ground. — Tatoeba -
206264Details ▸
- その
- は葉
- は
- あき秋
- に
- あか赤く
- なる 。
The leaves turn red in the fall. — Tatoeba