Sentences — 54 found
-
jreibun/56/1
-
「
- こうよう紅葉 の
- あき秋 」「
- しょくよく食欲 の
- あき秋 」「スポーツの
- あき秋 」「
- どくしょ読書 の
- あき秋 」などと言うように、
- あき秋 は、自然と
- した親しんだり 、読書やスポーツにいそしんだり、おいしいものを食べたりと、さまざまな活動を
- おこな行う のに
- てき適した 過ごしやすい季節である。
Autumn is a wonderful season for various activities, such as getting close to nature, reading, playing sports, and eating delicious food, as described in uniquely Japanese expressions such as: “autumn for foliage,” “autumn for appetite,” “autumn for sports,” and “autumn for reading.” — Jreibun -
jreibun/643/1
-
絶対に合格すると思って一緒に見に行ったのだが、大学の掲示板に自分の番号がないことがわかり、あまりのショックに
- いもうと妹 は今にも泣き出しそうになっている。
- あね姉 の私はとりあえず
- いもうと妹 を落ち着かせようと近くのベンチに
- いもうと妹 を
- すわ座らせた 。
I went with my younger sister to see the results of the university entrance examination posted on the bulletin board, thinking she would definitely be accepted. However, when we realized that her number was not on the board, my sister was so shocked that she was close to tears. As her older sister, I tried to calm her down, by inviting her to sit down on the nearby bench with me for a while. — Jreibun -
jreibun/2576/2
-
テニスの試合で私が打ち返したボールは
- きわ際どい ところに落ちたが、インと判定された。
In a tennis match, I hit a ball back and it landed close to the line, but it was judged as in. — Jreibun -
jreibun/4564/1
- おおさか大阪 は、
- みやこ都 だった
- きょうと京都 から近く、
- えどじだい江戸時代 から
- しょうぎょうとし商業都市 として発展してきた。
Osaka is close to Kyoto, which used to be the capital of Japan, and has developed as a city of commerce since the Edo period. — Jreibun -
jreibun/6099/1
- そふ祖父 の
- いえ家 は
- うみ海 に近く、
- ゆうがた夕方 になるといつも涼しい風が吹いてくる。
My grandfather’s house is close to the ocean, and there is always a cool breeze in the evening. — Jreibun -
jreibun/8242/2
-
ほら、山頂が見えてきた。
- ふじさんとうちょう富士山登頂 までもうあと
- ひといき一息 だ。みんな、頑張ろう。
“Look, the summit is in sight! We are close to reaching the top of Mt. Fuji. Let’s all do our best.” — Jreibun -
145087
- もり森
- の
- ちか近く
- に
- いっけんや一軒家
- が
- ある 。
There stands a cottage close to the forest. — Tatoeba -
148780
- わか若い
- おとこ男
- の
- くるま車
- が
- フェンス
- に
- せっ接していた
- ので 、ベイカー
- さん
- は
- じょしがくせい女子学生
- が
- すわっている 、
- べつ別の
- サイド
- に
- くるま車
- を
- よ寄せた 。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. — Tatoeba -
149282
- しば芝
- は
- いつも
- かようび火曜日
- には
- きれい
- になっていた
- が 、
- いぜん以前
- ほど
- き木
- に
- ちか近い
- ところ
- まで
- は
- か刈っていない
- こと
- に
- き気がつき
- はじ始めた 。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. — Tatoeba -
152587
- わたし私
- は
- けがわ毛皮
- の
- コート
- に
- ほお頬
- よ寄せ 、
- それ
- が
- か買える
- ひ日
- を
- ゆめみ夢見た 。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. — Tatoeba -
158276
- えき駅
- から
- とお遠くない
- ところ
- に
- す住み
- たい 。
I want to live close to the station. — Tatoeba -
76092
- わたし私の
- うち家
- から
- ほどちかほど近い
- ばしょ場所
- に
- ある
- なん何
- けん軒
- か
- の
- ホテル
- の
- なまえ名前
- と
- りょうきん料金
- せってい設定
- を
- どうふう同封
- しました 。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. — Tatoeba -
76337
- うそ嘘
- ではない
- に
- しろ 、
- ホラ
- に
- ちか近い 。
If not a lie, close to a boast. — Tatoeba -
78533
- お落ちる
- と
- いけない
- から 、
- あまり
- いけ池
- に
- ちか近づく
- な 。
Don't go too close to the pond so that you won't fall in. — Tatoeba -
86951
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- の
- そば
- に
- ぴったり
- よりそ寄り添っていた 。
She stood close to her husband. — Tatoeba -
87385
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- おお大いに
- はらをた腹を立てた
- ので 、
- もうすこもう少しで
- ほお頬
- を
- たたく
- ところ
- だった 。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. — Tatoeba -
91376
- かのじょ彼女
- は
- もうすこもう少しで
- ホーム
- から
- お落ち
- そう
- だった 。
She came close to falling off the platform. — Tatoeba -
100925
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- ちか近く
- に
- た立ち 、
- たいふう台風
- から
- かのじょ彼女
- を
- まも守ろう
- とした 。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. — Tatoeba -
102373
- かれ彼
- は
- だいとうりょう大統領
- に
- ちか近い
- そんざい存在
- だ 。
He is close to the president. — Tatoeba -
110584
- かれ彼
- は
- もう少しの所で
- トップ
- の
- ぶ部
- に
- はいる
- ところ
- だった 。
He ranked close to the top. — Tatoeba