Sentences — 60 found
-
jreibun/85/1Details ▸
- てつや徹夜 でテスト勉強をしていると、
- よ夜 が
- あ明けて きた。
I saw dawn breaking after staying up all night, studying for an exam. — Jreibun -
jreibun/2483/1Details ▸
-
これまで同世代の若者の姿をみずみずしい感性で
- えが描いて きた小説家が、今度の作品ではむしろ大人たちの内面を掘り下げて
- えが描いて おり、この作品で彼女は新境地を開いたと評価された。
The novelist, who had previously portrayed the youth of her generation with a fresh sensibility, received acclaim for breaking new ground in her latest work which delved into the inner souls of adults. — Jreibun -
jreibun/3187/1Details ▸
-
インターネット
- じょう上 では、洪水のように情報があふれているため、正しい情報を探すのは難しい。
The Internet is flooded with information, so it is difficult to find what you are looking for. — Jreibun -
jreibun/6049/1Details ▸
-
恋人と別れて落ち込んでいた私を励ますためか、
- ゆうじん友人たち が盛大に誕生日を祝ってくれた。
Perhaps my friends wanted to cheer me up because I was depressed after breaking up with my boyfriend; they celebrated my birthday in a big way. — Jreibun -
jreibun/9076/1Details ▸
- きのう昨日 会社の
- まえ前 の
- こうさてん交差点 で交通事故が起き、
- ほこうしゃ歩行者 が
- あし足 の
- ほね骨 を折る重傷を
- お負った らしい。
It seems that a traffic accident occurred yesterday at the intersection in front of the company building. A pedestrian was seriously injured, breaking a bone in his leg. — Jreibun -
jreibun/3187/2Details ▸
-
(近年;きんねん)、地球規模の気候変動の影響により、(気象庁;きしょうちょう)の言う「これまでに経験したことのないような(大雨;おおあめ)」の(頻度;ひんど)が高まり、各地;かくち)で
- かせん河川 の
- はんらん氾濫 や
- どしゃくず土砂崩れ 、
- こうずいとう洪水等 の危険性が高まっている。
In recent years, due to the effect of global climate change, the frequency of what the Japan Meteorological Agency calls “torrential rainfall on an unprecedented scale” has increased. Consequently, the risk of rivers breaking their banks, landslides, floods, etc., has risen in many regions. — Jreibun -
141520Details ▸
- せんせい先生
- は
- かれ彼
- が
- いす椅子
- を
- こわ壊した
- ため
- こっぴどく
- しかった 。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair. — Tatoeba -
145427Details ▸
- あたら新しい
- くつ靴
- を
- は履き
- な慣らしている 。
I'm breaking in my new shoes. — Tatoeba -
146536Details ▸
- しょうねん少年
- は
- まど窓
- を
- わ割った
- こと
- を
- みと認めた 。
The boy admitted breaking the window. — Tatoeba -
74243Details ▸
- りゅうざん流産
- は
- とても
- つら辛い
- けいけん経験
- です 。
Miscarriage is a heart-breaking experience. — Tatoeba -
78105Details ▸
- りょうこく両国
- は
- いっしょくそくはつ一触即発
- の
- かんけい関係
- に
- ある 。
Relations between the two countries have been strained to breaking point. — Tatoeba -
78475Details ▸
- たまご卵
- を
- わ割ら
- なければ
- オムレツ
- は
- つく作れない 。
You can't make an omelet without breaking eggs. — Tatoeba -
78476Details ▸
- たまご卵
- を
- わ割らなくて
- は
- オムレツ
- は
- つく作れない 。
You cannot make an omelet without breaking eggs. — Tatoeba -
79517Details ▸
- やくそくをやぶ約束を破った
- こと事
- を
- ゆる許して
- くだ下さい 。
Forgive me for breaking my promise. — Tatoeba -
79760Details ▸
- よがあ夜が明けよう
- としている 。
The dawn is breaking. — Tatoeba -
79761Details ▸
- よがあ夜が明け
- かけて
- きた 。
Day is breaking. — Tatoeba -
79771Details ▸
- よる夜
- が
- ちょうど
- あ明けよう
- としている 。
The dawn is just breaking. — Tatoeba -
125326Details ▸
- てき敵
- の
- ぼうえいせん防衛線
- を
- とっぱ突破
- した 。
We broke through the enemy lines. — Tatoeba -
90435Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- かがみ鏡
- を
- わ割った
- こと
- を
- ゆる許して
- くれた 。
She forgave me for breaking her mirror. — Tatoeba -
98311Details ▸
- かれ彼ら
- は 、
- かべ壁
- を
- こわ壊している 。
They are breaking down the wall. — Tatoeba