Sentences — 33 found
-
jreibun/7293/1
- い行きつけ の
- いざかや居酒屋 が
- ぜんしょう全焼 したと聞き、何かの間違いであってほしいと思った。
When I heard that my favorite Japanese-style bar had burned down, I hoped it was some sort of mistake. — Jreibun -
jreibun/3360/1
-
高い
- こころざし志 を持っている人でも、周りにいる人間が悪いと、低きに流れてしまうものである。
Even people with high aspirations may drift lower if they are surrounded by bad people. — Jreibun -
jreibun/4183/1
- さけの酒飲み の
- ゆうじん友人 は酔っぱらうと
- なに何 をしでかすかわからない。
- せんじつ先日 も
- のみや飲み屋 で知らない客と
- けんかさわ喧嘩騒ぎ を起こした。本当に困ったものだ。
My friend who drinks can be unpredictable when he gets drunk. The other day he got into a fight with a stranger at a bar. He troubles me. — Jreibun -
jreibun/4582/2
-
大学に
- はい入る のに
- さんろう3浪した
- ひと人 が
- しほうしけん司法試験 に
- いっぱつ一発 で合格するなんて
- しょうじき正直 、
- ふかのう不可能だ と思う。
I honestly don’t think it’s possible for someone who took three years to get into college to pass the bar exam on the first try. — Jreibun -
jreibun/8208/5
-
まだ時間も早いし、
- たちのみや立ち飲み屋 でちょっと
- いっぱい一杯
- ひ引っかけて から帰ろう。
It’s still early, so I’ll grab a quick drink at a standing bar before I go home. — Jreibun -
jreibun/3360/2
-
弁護士として活躍する
- おじ叔父 に
- あこが憧れ 、自分も弁護士になるという
- こころざし志 を立てたものの、司法試験の勉強は予想以上に
- かこく苛酷 で、
- ゆめ夢 を実現することはまだできていない。
In admiration of my uncle, who is a lawyer, I set my sights on becoming a lawyer myself, but studying for the bar exam was more grueling than I had expected, and I have not yet realized my dream. — Jreibun -
jreibun/8208/4
-
セミを
- つか捕まえよう と近づいたら、逃げられた
- うえ上に おしっこを
- ひ引っかけられた 。
When I approached to catch a cicada, it flew away, and what is worse, peed on me. — Jreibun -
85168
- ひんこん貧困
- は
- こうふく幸福
- へ
- の
- しょうがい障害
- とは
- ならない 。
Poverty is not a bar to happiness. — Tatoeba -
86793
- かのじょ彼女
- は
- べんごし弁護士
- の
- しかく資格
- を
- え得た 。
She was admitted to the bar. — Tatoeba -
112683
- かれ彼
- は
- その
- さかば酒場
- で
- はいしゃ歯医者
- に
- 成りすましていた 。
He posed as a dentist at that bar. — Tatoeba -
123088
- ふたり二人
- の
- おとこ男
- は
- バー
- で
- の飲んでいた 。
The two men were drinking in a bar. — Tatoeba -
126456
-
中村
- さん
- は
- とうきょう東京
- で
- はしご酒
- を
- した 。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. — Tatoeba -
152108
- わたし私
- を
- しめだ締め出さないで
- くだ下さい 。
Don't bar me out. — Tatoeba -
161180
- わたし私
- は
- カフェバー
- で
- ふんいき雰囲気
- に
- ひた浸っていた 。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere. — Tatoeba -
172838
- いま今すぐ 、
- すしやすし屋
- さん
- に
- い行く
- なんて
- どう
- ですか 。
How about going to a sushi bar right now? — Tatoeba -
176290
- けいさつ警察
- が
- バー
- に
- とつにゅう突入
- した 。
The police charged into the bar. — Tatoeba -
179752
- きん金
- の
- のべぼう延べ棒 1
- ほん本
- を
- ぬす盗まれた 。
We had a bar of gold stolen. — Tatoeba -
182176
- いざかや居酒屋
- で
- の飲んで 、
- カラオケ
- か 。
- おれ俺達
- も
- ワンパターン
- だ
- な 。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. — Tatoeba -
182636
- きゅうけいじかん休憩時間
- ちゅう中 、タカシ
- と ハルミ
- は
- げきじょう劇場
- の
- バー
- で
- いっぱい一杯
- の飲んだ 。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. — Tatoeba -
196935
- フルコース
- も
- あれば 、
- サラダ
- で
- かる軽い
- お
- しょくじ食事
- も
- オーケー 。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. — Tatoeba